bushův čeština

Příklady bushův německy v příkladech

Jak přeložit bushův do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Bushův Bílý dům uvalil cenzuru na 28 stran tohoto textu. Všichni na prezidenta naléhají, aby tu zprávu odtajnil.
Der Präsident wurde von allen Seiten dazu gedrängt, den Bericht freizugeben.
Později, v roce 200 1, pouhých pět měsíců před 1 1. zářím, přivítal Bushův ůřad zvláštní delegaci Tálibánců, která přijela do USA, aby vylepšila pověst tálibánské vlády. Uvěznili jste ženy.
Sie haben die Frauen eingesperrt!
Andrew Card byl šéfem Bílého Domu, když se Bushův kabinet přidal k žalobě na Kalifornii.
Andrew Card war Stabschef, als die Bush Regierung sich der Klage gegen Kalifornien anschloß.
A víš co, volil jsem obou Bushův, seniora i juniora. 4 krát!
Ich habe beide Bushs gewählt, senior und junior, vier Mal!
Bushův instruktor ze 147. říkal, že chtěl jít do Vietnamu.
Bushs Ausbilder sagte, er wollte nach Vietnam.
Bushův instruktor řekl, že se musel splést.
Sein Ausbilder sieht darin ein Versehen.
Bushův velící důstojník ve 111.
Bushs kommandierender Offizier.
Generál Buck Staudt. Bushův bývalý velící důstojník 147. stíhací letky.
General Buck Staudt, ehemaliger Kommandant von Bushs Abfangjäger-Schwadron.
Maurice Udell, Bushův letecký instruktor.
Maurice Udell, Bushs Fluglehrer.
Že, když Bill Burkett, otevřený Bushův kritik a usvědčený lhář, přinesl poznámky, předpokládala jste jejich pravost a nehledala jejich zdroj?
Und als Burkett, ein Bush-Kritiker und eingestandener Lügner, die Memos brachte, diese einfach so für echt gehalten?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bushův tým se nijak netajil nepřátelským postojem vůči celé řadě mezinárodních úmluv, od Kjótského protokolu týkajícího se snížení globálního oteplování až po ustavení Mezinárodního trestního soudu.
Bushs Team brachte seine Ablehnung einer Vielzahl internationaler Vereinbarungen unverblümt zum Ausdruck - vom Vertrag von Kyoto zur Verringerung der Klimaerwärmung bis hin zur Einrichtung des Internationalen Strafgerichtshofes.
Ani při nejdoslovnějsí interpretaci vsak Bushův výrok přesný nebyl.
In der Tat war die Aussage Bushs sogar in ihrer höchst buchstäblichen Bedeutung nicht korrekt.
Ostatně, právě ta se zdá být společným jmenovatelem všech politik, jež má pod kontrolou Bushův Bílý dům.
Das scheint mir letzten Endes der gemeinsame Nenner aller politischen Strategien des Weißen Hauses zu sein.
Bushův tým věřil, že se mu daňové škrty pro bohaté nakonec podaří vykompenzovat snížením vládních výdajů, ale nikdy to nevysvětlil veřejnosti.
Bushs Team ging davon aus, dass der durch Steuersenkungen für die Reichen verursachte Einnahmenverlust durch Kürzungen der staatlichen Ausgaben ausgeglichen wird. Der Öffentlichkeit hat man dass jedoch nie so erklärt.
Problémem je, že Bushův bezohledný hazard nyní nabral značný politický rozměr.
Das Problem ist, dass Bushs rücksichtloses Spiel nun beträchtliche politische Sprengkraft aufbaut.
Kongres není ochoten nechat se vykreslovat jako ten, kdo nepodpořil vojáky v poli; byť budou kritizovat, Bushův plán nezablokují.
Der Kongress möchte nicht als Institution dastehen, die den amerikanischen Truppen im Feld die Unterstützung versagt. Man wird also Kritik üben, aber den Bush-Plan trotzdem nicht blockieren.
Bushův plán reformy Sociálního zabezpečení v USA - či alespoň to, co je z něj známo - představuje přední linii revoluce vlastnictví.
Bushs Plan für eine Reform der Sozialversicherung in den USA - zumindest was davon bis jetzt bekannt wurde - ist der Gipfel dieser Eigentumsrevolution.
Jsem přesvědčen, že většina Američanů odmítá Bushův unilateralismus stejnou měrou jako hospodářské politiky jeho administrativy.
Ich glaube, die meisten Amerikaner lehnen Bushs Unilateralismus um nichts weniger ab, als die Wirtschaftspolitik seiner Administration.
Vzhledem k důvěře v Bushův ekonomický management na tak nízké úrovni, jako je důvěra v jeho řízení irácké války, máme dost důvodů k obavám, že pokud některá z těchto krizí vyvstane, nebude dobře zvládnuta.
Da das Vertrauen in Bushs Wirtschaftsmanagement fast genauso gering ist wie das Vertrauen in seine Führung im Irak-Krieg, gibt es Grund genug, sich Sorgen zu machen, dass keine dieser Krisen, sollte eine davon auftreten, gut bewältigt wird.
Pravda, Bushův plán se ukáže jako nedostatečný a přichází příliš pozdě, aby Irák stabilizoval.
Sicher, um den Irak zu stabilisieren, wird Bushs Plan eindeutig nicht ausreichen, und er kommt viel zu spät.
Bushův postoj je více než jen mylný; je přímo trapný.
Bushs Einstellung ist mehr als falsch; sie ist einfach peinlich.
Vampnbsp;politice vůči Asii je Bushův odkaz sampnbsp;výjimkou Severní Koreje lepší, neboť zanechává dobré vztahy sampnbsp;klíčovými zeměmi: Japonskem, Čínou a Indií.
Mit Ausnahme Nordkoreas ist Bushs Erbe in der Asienpolitik besser, wo sein Nachfolger gute Beziehungen mit den wichtigsten Staaten Japan, China und Indien vorfindet.
Bushův druhý inaugurační projev se věnoval síle svobody a demokracie.
Bushs zweite Amtsantrittsrede war der Kraft der Freiheit und Demokratie gewidmet.
Setká se Bushův nový přístup s úspěchem?
Wird Bushs neue Herangehensweise erfolgreich sein?

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »