chávez čeština

Příklady chávez německy v příkladech

Jak přeložit chávez do němčiny?

Citáty z filmových titulků

První dvě úlohy se jim podařily, Chávez však ne.
Die 2 ersten haben sie erreicht, Chavez haben sie nicht erreicht.
Ale můj člověk uvnitř, Chávez, nemohl mi už doručit heslo na jejich otevření, tak ho dal tobě.
Und mein Spitzel, Chavez, er konnte mir nicht mehr das Passwort geben, um diese zu öffnen. Also gab er es Dir.
Chtěl bych, aby to tam vzal Chávez.
Also, wohin haben sie Chavez gebracht?
Ale Chávez měl kontakty v Texasu.
Aber Chavez kennt die Kontakte in Texas.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Přestože se zdálo, že Chávez padne, ropa ho zachránila.
Obwohl es den Anschein hatte, dass Chavez gestürzt werden könnte, rettete ihn schließlich doch das Öl.
Chávez ho však přežil a posléze vyhrál druhé, třetí a pak i čtvrté volby.
Er überlebte und gewann eine zweite, dritte und eine vierte Amtszeit.
Diskuse o jeho hospodářském odkazu je čitelnější: smrskává se na otázku, jak dobře Chávez nakládal s ropným bohatstvím země.
Die Schlacht über sein wirtschaftliches Erbe ist leichter zu beschreiben: Sie ging darum, wie er Venezuelas Ölreichtum verwaltet hat.
Chávez kdysi objížděl vesnice a vypisoval šeky chudým zemědělcům.
Er ging oft durch die Dörfer und stellte armen Bauern Schecks aus.
Lidé totiž vroucně věřili, že Chávez stojí na jejich straně, a až do konce pro něj v drtivé většině hlasovali, přestože věděli, že umírá na rakovinu.
Sie waren fest davon überzeugt, dass er auf ihrer Seite war, und wählten ihn bis zu seinem Ende mit überwältigender Mehrheit ins Amt zurück, selbst als schon bekannt war, dass er an Krebs sterben würde.
Chávez bezpochyby vstoupí do panteonu latinskoamerických hrdinů.
Er wird mit Sicherheit in das Pantheon lateinamerikanischer Helden eingehen.
Venezuelský prezident Hugo Chávez také prozatím drží účetnictví své země v rovnováze.
Der venezolanische Präsident Hugo Chavez ist momentan auch dabei, die Bilanz seines Landes zu sanieren, fürs Erste jedenfalls.
Všichni už delší dobu napjatě čekají, jak tento politický boj dopadne; dnes navíc všichni napjatě čekají, pro jakou ekonomiku se Chávez rozhodne.
Jeder hatte den Atem angehalten, um zu sehen, wie die politische Geschichte gelöst werden würde; nun hält jedermann den Atem an, um zu sehen, welche wirtschaftlichen Neuerungen Chavez sich wird einfallen lassen.
Žádná podobná krize zemi bezprostředně nehrozí; o budoucnosti Venezuely však musí rozhodnout Chávez.
Noch ist eine innere Krise in Venezuela nicht passiert, aber Chavez muss die Zukunft für das Land sichern.
Ve svých politických iniciativách byl Chávez vždy nesmírně mazaný a úspěšný.
In seinen politischen Initiativen hat sich Chavez als schlau und erfolgrecih erwiesen.
Ale vezmeme-li v úvahu cílevědomost, kterou Chávez až dosud projevoval, máme důvod věřit v lepší vyhlídky.
Trotzdem gibt es einen Hoffnungsschimmer, baut man auf die persönliche Beurteilung von Chavez.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »