chvatně čeština

Příklady chvatně německy v příkladech

Jak přeložit chvatně do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Pak kohout zakokrhal, on chvatně dal se na ústup a z očí nám zmizel.
Doch eben tönt des Morgenhahnes Krähn, und auf den Ton entschlüpft es eilig, und schwand aus unserm Blick.
Rychle jsme seběhli dolů, a chvatně jsme vynesli naše vybavení ven.
Wir nach unten, unsere Schuhe holen, und unsere Ausrüstung. Wie Bekloppte.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To vyvolalo u tří arabských partnerů NME takové rozpaky, že se všichni od této Američany podporované iniciativy chvatně distancovali.
Das brachte die drei arabischen NME-Partner derart in Verlegenheit, dass sich jeder beeilte, zu dieser von den USA lancierten Initiative auf Distanz zu gehen.
Vlády a mezinárodní finanční instituce chvatně daly dohromady řešení v mezích mimořádně těsných politických a ekonomických mantinelů.
Regierungen und internationale Finanzinstitute haben sich zusammengerauft und innerhalb außerordentlich enger politischer und wirtschaftlicher Spielräume eine Lösung geschnürt.
Od biopaliv bychom ale neměli chvatně ustupovat, navzdory některým nepochybně žalostným politikám posledních let.
Doch sollten wir die Biokraftstoffe, trotz der teilweise unzweifelhaft schwachen Politik der letzten Jahre, nicht vorschnell aufgeben.
Chvatně uspořádané volby vynesly do prezidentského úřadu Kurmanbeka Bakijeva.
Im Zuge eilig abgehaltener Wahlen wurde Kurmanbek Bakiyew Präsident.
Jenže spojení svobody a řádu západních demokracií - nejcennější dar, jejž Západ přinesl světu - je plodem dlouhé historie, již nelze chvatně zopakovat.
Aber die Mischung aus Freiheit und Ordnung in westlichen Demokratien - das wertvollste Geschenk des Westens an die Welt - ist das Produkt einer langen Geschichte, das sich nicht innerhalb kürzester Zeit herstellen lässt.
Konkrétně by měli mít možnost očekávat, že na tom budou lépe než ti, kdo chvatně utíkají.
Vor allem sollten sie davon ausgehen können, dass es ihnen besser ergehen würde, als denjenigen, die als erste zu den Ausgängen stürmen.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »