O | c | zo | xo

Co němčina

Co

Překlad Co překlad

Jak z němčiny přeložit Co?

Co němčina » čeština

Co
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Co?

Co němčina » němčina

Kobalt Cobalt

co čeština

Překlad Co německy

Jak se německy řekne Co?

co čeština » němčina

was wie wessen wen wem so viel

Co čeština » němčina

Kobalt Co
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Co německy v příkladech

Jak přeložit Co do němčiny?

Jednoduché věty

Co je to?
Was ist das?
Jednoduše nevím, co říct.
Ich weiß einfach nicht, was ich sagen soll.
To je ta největší hloupost, co jsem kdy řekl.
Das ist das Dümmste, was ich je gesagt habe.
To by bylo něco, co bych měl naprogramovat.
Das wäre etwas, das ich programmieren sollte.
Nevím, co myslíš.
Ich weiß nicht, was du meinst.
Co jsi odpověděl?
Was hast du geantwortet?
To, co nemáš je lepší, než to co máš.
Das, was du nicht hast, ist besser als das, was du hast.
To, co nemáš je lepší, než to co máš.
Das, was du nicht hast, ist besser als das, was du hast.
Jsem zpátky! Co to? My máme hosta?
Ich bin wieder da! Oh? Haben wir einen Gast?
Co bys dělal, kdyby jsi viděl člověka z jiné planety?
Was würdest du tun, wenn du einen Menschen von einem anderen Planeten sähest?
Co dělá Tony?
Was macht Tony?
Co jede rychleji, loď nebo vlak?
Was fährt schneller, ein Schiff oder ein Zug?
Co čteš?
Was liest du?
Řekni mi, co se stalo.
Sag mir, was passiert ist.

Citáty z filmových titulků

A co s tím? Cože?!
Er hat allerdings keine Chance mehr auf den Thron.
Jsi mrtvý od té doby, co jsi se narodil.
Schwachlinge?
Ano. Hele, co kdybys je ochutnal?
Diesen Freund solltest du dir unbedingt bewahren.
Hm? Na co? Karen, neskrýváš před námi něco?
Der Unterricht ist zwar vorbei, aber du musst auch mal deine Freunde treffen!
Co je pro tebe důležitější? To je to samé.
Was ist dir eigentlich wichtiger?
Pokud to tak je, co bude s Nanali?!
Genau so ist diese Welt.
A co posily od Akabaneho a Jouyou?
Sollen wir an der Saikyo-Linie durchbrechen?
Izumi! Co to je?
Die Hilfstruppen aus Akabane und Jujo?
Co cesta do Toda nebo do Kawaguchi?
Einer kame vielleicht durch, aber nicht die ganze Gruppe.
Co nejrychleji se dostavte na okraj ghetta!
Jedenfalls nicht so. An alle Einheiten!
Zachovejte formace! Co nejrychleji se dostavte na okraj ghetta!
Zieht euch an die Grenzen des Gettos zuriick.
Takže se s Luluem znáš už delší dobu? Byli jste sousedi? A co ty?
Hm Lulu war schon hier, bevor diese Gegend gebaut wurde?
Proto je nejlepší zeptat se ho přímo. Zeptám se ho, co si o tobě myslí.
Ware es nicht das Einfachste, ihn selbst zu fragen?
Co se děje?
Was ist los?
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A co se nestalo?
Und es kam, wie es kommen musste.
Co by tedy mohlo ospravedlnit další obrovský růst cen zlata ze současné úrovně?
Was also könnte einen weiteren kolossalen Anstieg des Goldpreises von diesem Wert aus begründen?
Koneckonců se už středověcí alchymisté zabývali tím, co dnes pokládáme za absurdní hledání cest, jak proměnit neušlechtilé kovy ve zlato.
Denn schon die mittelalterlichen Alchemisten beschäftigten sich mit der aus heutiger Sicht absurden Suche nach einer Möglichkeit, aus unedlen Metallen Gold zu machen.
Všechny formy levicové ideologie - vlastně všechno, co zavánělo kolektivním idealismem - se začaly pokládat za pomýlený utopismus, který může vést jedině do gulagu.
Alle Arten linker Ideologie - ja überhaupt alles, was den Beigeschmack des kollektiven Idealismus aufwies - wurde als fehlgeleiteter Utopismus betrachtet, der nur in den Gulag führen könne.
Příští měsíc napíšu o tom, co vlastně výcvik pro čekatele na cestu do vesmíru zahrnuje.
Nächstes Monat werde ich dann berichten, was alles zum Training für einen Weltraumflug dazugehört.
Avšak je to, co 11. září 2001 začalo, skutečně válka?
Doch hat am 11. September 2001 tatsächlich ein Krieg begonnen?
Tento postoj ovšem nezabránil rozšíření čehosi, pro co se v některých jazycích používá německý výraz Angst, totiž úzkost.
Diese Haltung hat jedoch nicht verhindert, dass sich ein Phänomen ausbreitet, für das auch in anderen Sprachen ein deutsches Wort benutzt wird: Angst.
Co přitahovalo okolní svět, nebylo ovšem vždy aktivem v izraelské politice ostrých loktů.
Doch was die Außenwelt an ihm anzog, war nicht immer ein Gewinn in der rauen und chaotischen israelischen Politik.
Navzdory dojmu aristokratičnosti, který vzbuzoval, byl Eban velmi zranitelný: to, co někteří občas vnímali jako znaky ješitnosti, zřejmě pramenilo z jeho prostého původu.
Trotz seinen hohen Ansehens war Eban eine äußerst verwundbare Person: was einige gelegentlich als Eitelkeit an ihm bemerkten, könnte ihren Ursprung in seiner bescheidenen Herkunft gehabt haben.
Téměř všichni se shodli, že staré paradigma neoklasické ekonomie je rozvrácené, leč nebyla shoda v tom, co by jej mohlo nahradit.
Fast alle waren sich einig, dass das alte Paradigma der neoklassischen Ökonomie keine Gültigkeit mehr besäße. Auf einen Ersatz konnte man sich allerdings nicht einigen.
K rozšíření NATO ostatně dochází jen pár dní poté, co se Rusko s Evropskou unií dohodly na vyřešení sporné otázky o přístupu do ruské enklávy Kaliningrad.
So kommt die NATO-Erweiterung nur ein paar Tage nach dem zwischen Russland und der EU erzielten Abkommen in der schwierigen Frage des Transits zur russischen Enklave Kaliningrad.
Velice často jde spíš o obranu vlastního dvorečku než o zápas za co nejefektivnější urychlení pomoci pro chudé.
Allzu oft geht es bei diesen Kämpfen um Revierfragen anstatt um die effektivste Möglichkeit, den Armen schnellstens Hilfe zukommen zu lassen.
Mezitím den co den miliarda lidí hladoví.
Unterdessen hungern jeden Tag eine Milliarde Menschen.
K dosažení efektivity je však nutné co nejšířeji sdílet výsledky výzkumu, a to ihned po jejich získání.
Effizienz erfordert die weitestgehende gemeinsame Nutzung von Forschungsergebnissen, sobald diese verfügbar sind.