Kur | kufr | ruka | pur

cukr čeština

Překlad cukr německy

Jak se německy řekne cukr?

cukr čeština » němčina

Zucker Zuckerraffinade Raffinade
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady cukr německy v příkladech

Jak přeložit cukr do němčiny?

Jednoduché věty

Zřídka dáváš cukr do kafe.
Du gibst selten Zucker in deinen Kaffee.
Znám recept na sušenky, který má jen tři ingredience, jmenovitě máslo, cukr a mouku.
Ich kenne ein Rezept für Kekse, das nur drei Zutaten enthält, und zwar Butter, Zucker und Mehl.

Citáty z filmových titulků

Co ty a cukr?
Und bei dir und den Drogen?
Cukr je pryč.
Es klebt kein Zucker mehr am Boden.
Jémine. Vždyť tu není cukr.
So was, es gibt keinen Zucker.
Mohla bych vás poprosit o cukr? - Prosím?
Dürfte ich den Zucker haben?
Cukr, prosím.
Den Zucker, bitte.
Jistě! Jeden Angličan nám podával cukr. Vidíte, tak pojďte.
Einen Engländer, der uns Zucker gab.
Seděli jste u vedlejšího stolu a ona vás požádala o cukr. Vzpomínáte?
Sie bat Sie um Zucker.
Cukr je dobrej.
Ich mag den Zucker.
Nedáváte si smetanu a cukr?
Nehmen Sie nicht Sahne und Zucker dazu?
Nejprve tam dáte máslo a cukr.
Man fängt nicht mit den Eiern, sondern mit Butter und Zucker an.
Chcete-li mě vážně vyfotografovat, jak rozbíjím vejce, tak si budete muset počkat, až ušlehám máslo a cukr.
Wenn Sie ein Ei wollen, müssen Sie warten, bis die Butter fertig ist.
Citrón? Cukr?
Ich nehme auch Eistee.
Dáváte si mléko a cukr?
Mit Milch und Zucker?
Mléko a cukr, pane Craigu?
Milch und Zucker, Mr. Craig?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Taková rezoluce by obsahovala nejen bič, ale i cukr v podobě záruky, že Írán bude mít přístup k bezpečným fázím jaderného palivového cyklu.
Eine solche Resolution würde auch einen Anreiz beinhalten, indem Iran Zugriff auf die nicht gefährlichen Bestandteile des Brennstoffkreislaufs für Atomenergie garantiert wird.
K tomu musí vlády použít jak cukr, tak bič.
Zu diesem Zweck müssen Regierungen sowohl Zuckerbrot als auch Peitsche einsetzen.
Americká vláda a evropské vlády jsou, zdá se, ochotny tento vývoj podpořit a jsou nakloněny myšlence použít ekonomickou pomoc jako cukr, podobně jako se USA revanšují Egyptu a Jordánsku za to, že akceptují existenci Izraele.
Amerikanische und europäische Regierungen wollen diesmal offensichtlich nicht den Köder der Wirtschaftshilfe auslegen, mit der einst die Zustimmung Ägyptens und Jordaniens zu der Existenz Israels erkauft wurde.
Kondicionalita tohoto typu by byla pozitivní, lokální a nerepresivní; nesloužila by jako bič, nýbrž jako cukr.
Eine derartige Konditionalität hätte positive Wirkung, wäre lokal umsetzbar und würde keine strafenden Aspekte aufweisen. Sie würde nicht als Peitsche, sondern als Zuckerbrot fungieren.
Autoři mají za to, že si eurozóna nemůže dovolit neofašistickou vládu v některé členské zemi a že prevence takového výsledku vyžaduje cukr (transferové mechanismy) i bič (nadnárodní pravomoci).
Die Eurozone könne sich eine neo-faschistische Regierung in einem Mitgliedsstaat nicht leisten und das erfordere sowohl Zuckerbrot (Transfermechanismen) als auch Peitsche (Behörden mit supranationalen Befugnissen).
Cukr mezinárodní pomoci a bič mírových jednotek prý mají Karzáího vládu zachránit před smrtí ještě v kolébce.
Das Zuckerbrot internationale Hilfe und die Peitsche der friedenserhaltenden Truppen werden schon verhindern, dass Karzais Regierung vor der Zeit dahinscheidet, so der allgemeine Tenor.
Když přesvědčíte ostatní, aby chtěli totéž co vy, nemusíte vynakládat takové částky na cukr a bič, abyste ostatní obrátili vaším směrem.
Wenn Sie Andere für das, was Sie wollen, durch Überzeugungskraft gewinnen können, brauchen Sie nicht so viel Geld für irgendwelche Lockmittel auszugeben, um sie in die gewünschte Richtung zu lenken.
Zamysleme se například nad tím, jak sektor rychlého občerstvení využívá oleje, tuky, cukr a další návykové ingredience k tomu, aby vyvolal nezdravou závislost na jídlech přispívajících k obezitě.
Denken wir nur daran, dass die Fastfood-Industrie Öle, Fette, Zucker und andere suchterzeugende Bestandteile verwendet, um eine ungesunde Abhängigkeit von Lebensmitteln zu erzeugen, die zu Fettleibigkeit führen.
V Evropě stačil cukr transferů ze severu a bič severských výtek.
In Europa hatte die Kombination aus Zuckerbrot (Geldflüsse aus dem Norden) und Peitsche (Tadel aus dem Norden) Erfolg.
Zničující ekonomickou ránu dostalo Haiti v polovině devatenáctého století, kdy se Evropa naučila vyrábět cukr z řepy, která se pěstuje v mírném podnebném pásmu, namísto cukrové třtiny rostoucí v tropech.
Ein verheerender wirtschaftlicher Schlag traf das Land um die Mitte des 20. Jahrhunderts, als man in Europa einen Weg fand, Zucker aus Rüben zu gewinnen, die im Gegensatz zu tropischem Zuckerrohr auch in gemäßigten Zonen gedeihen.
Evropský cukr jinými slovy nestačí; úspěšný výsledek si žádá cukr také z americké strany.
Mit anderen Worten: Zuckerbrot von den Europäern allein ist nicht genug; ein erfolgreiches Ergebnis erfordert Zuckerbrot auch vonseiten der Amerikaner.
Evropský cukr jinými slovy nestačí; úspěšný výsledek si žádá cukr také z americké strany.
Mit anderen Worten: Zuckerbrot von den Europäern allein ist nicht genug; ein erfolgreiches Ergebnis erfordert Zuckerbrot auch vonseiten der Amerikaner.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »