dědičnost čeština

Překlad dědičnost německy

Jak se německy řekne dědičnost?

dědičnost čeština » němčina

Vererbung Erbschaft Erblichkeit Erbanlage
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady dědičnost německy v příkladech

Jak přeložit dědičnost do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Později, za služby, jež prokázala Jeho Veličenstvu. po návratu na trón vévodkyně. byla dědičnost titulu potvrzená. tak po mužské, tak i po ženské linii.
Später führten die von der Herzogin geleisteten Dienste am König dazu, dass der Titel auch an Frauen vererbt werden durfte.
Nemohu dokázat, že nemáte pravdu, pane. ale někteří kolegové kriminologové, včetně vědců, zkoumajících chování. mě přivedli k úvaze. že je kladen příliš velký důraz na prostředí. a příliš malý na dědičnost.
Ich kann nicht beweisen, dass Sie falsch liegen, aber einige Kriminologen und Verhaltensforscher haben mich davon überzeugt, dass wir dem Umfeld zu viel und der Vererbung zu wenig Bedeutung beimessen.
Zkouší se na nich dědičnost.
Man benutzt sie für Abstammungstests.
Tady to je, Modrovousi! Genetika. Fakt, že dědičnost se řídí přírodními zákony, objevil duchovní Johann Gregor Mendel.
Die Gesetzmäßigkeit der Vererbung wurde zuerst von dem Jesuitenpater Gregor Johann Mendel entdeckt.
Asi tu jde o dědičnost.
Ich habe die Erbmasse angesprochen.
Dědičnost.
Erbmasse.
Nesprávný životní styl, dědičnost.
Schlechte Ernährung, Vererbung, eine ungesunde Lebensweise.
Právě použila dědičnost, jako výmluvu, aby nemusela poslouchat svou matku.
Sie hat gerade Vererbung als Ausrede missbraucht ihrer Mutter nicht zu gehorchen.
Co takhle dědičnost?
Was ist mit einer erblichen Verbindung?
GeneCo mi pomohlo vylepšit mou druhořadou dědičnost!
GeneCo half mir meine zweite klasse Vererbung upzugraden!
Jo,ne,ne,samozřejmě. Protože pak by zlikvidovali jsme prostřednictvím Dylan je dědičnost už teď.
Klar, sonst hätten wir Dylans Erbe schon längst verprasst.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A podobně děti bohatých jednou zdědí bohatství svých rodičů, ale zde jde o sociální, nikoli genetickou dědičnost.
Dem entsprechend erben die Kinder reicher Eltern unter Umständen deren Reichtum, doch dies ist ein soziales und kein genetisches Erbe.
Dědičnost některých vlastností včetně barvy očí je jednoduchá.
Die Vererbung mancher Eigenschaften wie der Augenfarbe ist einfach.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...