dědičný čeština

Překlad dědičný německy

Jak se německy řekne dědičný?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady dědičný německy v příkladech

Jak přeložit dědičný do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Transvestitismus není dědičný.
Transvestismus ist nicht erblich.
Toto je dědičný premiér, hrabě Rupert z Mountjoy, absolvent Oxfordu a Cambridge.
Der Premier, Graf Rupert von Mountjoy, studierte in Oxford.
Armádnímu výcviku velí Tully Bascombe dědičný polní maršál a vrchní velitel vojsk.
Hier wird unter Leitung von Bascombe geübt. der zugleich Feldmarschall und Oberbefehlshaber ist.
Je to náš dědičný polní maršál.
Oberbefehlshaber Tully Bascombe.
Dědičný princ ze Skorru, mistr záhad.
Vielleicht sind sie nicht tot. Wir müssen es aufklären.
Jsem Tchar, dědičný princ ze Skorru, vůdce bitev.
Jim, bist du ok? - Ja.
Vím, po kom to má. To je jasně dědičný fakt.
Und ich weiß, woher das kommt.
To je dědičný.
So was vererbt sich.
Jeho stav je dědičný.
Seine Behinderung ist angeboren.
Špatný zpěv není dědičný.
Singen ist keine Erbanlage.
To je dědičný, nebo se to dá naučit?
Ist das erblich oder kann man das lernen?
Je zcela dědičný.
Die Ursache ist rein genetisch.
Creutzfeldt-Jakob je dědičný, ale není nakažlivý.
Creutzfeldt-Jakob kann erblich sein, ist aber nicht übertragbar.
To je u nás dědičný - velký hlavy.
Das liegt in der Familie. - Oh! - Ja, dicke Schädel.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V ideálním případě by byl takovou hlavou státu spíše volený prezident než dědičný monarcha.
Idealerweise wäre ein solches Staatsoberhaupt ein gewählter Präsident und kein Erbmonarch.
Ještě důležitější je, že volený prezident má mnohem větší legitimitu než dědičný monarcha, jehož autorita se odvozuje výlučně z tradice a společenských zvyklostí.
Wichtiger ist, dass ein gewählter Präsident über sehr viel mehr Legitimität verfügt als ein Erbmonarch, dessen Autoritätsanspruch ausschließlich auf Tradition und Zeremoniell beruht.
Je to jakoby do lidského poddruhu pocházejícího od Abraháma, Izáka a Jákoba vstoupil jakýsi dědičný hřích.
Es ist, als hafte eine Art Erbsünde an jenem Familienzweig der Menschen, der von Abraham, Isaak und Jakob abstammt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...