dědičný čeština

Překlad dědičný rusky

Jak se rusky řekne dědičný?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady dědičný rusky v příkladech

Jak přeložit dědičný do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Můžete nám nějak vysvětlit, jak Dědičný zdravotní soud ve Stuttgartu k takovému výsledku dospěl?
Не могли бы вы объяснить нам, каким образом штутгартская комиссия по наследственным заболеваниям пришла к таким выводам?
Má dědičný dar.
У нее есть наследственный дар.
Asi je to dědičný. Na co se vymluvíš ty, Michaele?
Наверное тупизну я унаследовал.
To je dědičný.
Наследственность, знаешь ли.
Mají to dědičný.
Генетическое, типа.
Proč? Je to dědičný? - Já si nedělám legraci.
А это что, передаётся по наследству?
Měla bych k tomu dědičný předpoklady.
У меня есть к этому генетическая предрасположенность. Похуй.
Zdá se, že ten titul se přenáší z otce na syna. Zdá se, že je dědičný.
Видимо, этот титул передаётся от отца к сыну, будто по наследству.
Je to snad dědičný titul? Já jsem on.
Или это переходящий титул?
Posledně jsem slyšel, že je Alzheimer dědičný.
Как я слышал, у этой болезни есть генетический компонент.
Dědičný angioedém.
Наследственная ангиоэдема.
Je to můj dědičný hřích.
Я раскаиваюсь за мой первородный грех.
Dědičný hřích?
Первородный грех?
Je to můj dědičný hřích.
Как это? Это мой первородный грех.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je to jakoby do lidského poddruhu pocházejícího od Abraháma, Izáka a Jákoba vstoupil jakýsi dědičný hřích.
Как будто некая форма первородного греха вошла в род человеческий, идущий от Авраама, Исаака и Иакова.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...