eingerichtet němčina

zařízen, zařídil, nastavený

Překlad eingerichtet překlad

Jak z němčiny přeložit eingerichtet?

eingerichtet němčina » čeština

zařízen zařídil nastavený
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako eingerichtet?

Příklady eingerichtet příklady

Jak se v němčině používá eingerichtet?

Citáty z filmových titulků

Wer hat das eingerichtet, Jeff?
Kdo ti to zařizoval, Jeffe?
Ich habe mir im Schuppen eine Dunkelkammer eingerichtet.
Temnou komoru jsem si udělal v kůlně. Je k tomu doslova jako stvořená.
Ich muss Sie davon in Kenntnis setzen, dass hier kein Geschäft eingerichtet werden darf.
Pane Pendlebury, říkám vám jednou provždy, že v těchto místnostech se nesmí provozovat žádná živnost.
So haben Sie es doch eingerichtet, nicht wahr, kluge Lady?
Takhle jste to zařídila, chytrolíno?
Ja, schon hübsch, wie du dir das alles eingerichtet hast.
Ano, pane, překrásně jste se tu zabydlel.
Wir vermieten möbliert, aber sie hat sich zusätzlich eingerichtet.
Pronajímáme to i s vybavením, ale ona si stejně věci zařídila podle svého.
Marty hat es mir zum Geburtstag eingerichtet.
Marty mi to dal zařídit jako dárek k narozeninám.
Wie du eingerichtet bist.
Máš ho už opravený?
Dr. Guerra hat ein Behelfskrankenhaus eingerichtet.
Dr. Guerra zprovoznil pomocnou nemocnici. Potřebuje pomoc.
Ist alles eingerichtet? - Ja, das ist es!
Už se muži usadili?
Unglaublich, wie praktisch hier alles eingerichtet ist!
Tady je všechno tak úžasně zařízené!
Habt ihr ein Hauptquartier eingerichtet?
Máte štáb?
Ich habe sie ohne dich eingerichtet.
Upravila jsem to bez tebe.
Wir sind mit seinem Privatjet hier, ganz toll, komplett eingerichtet, sogar mit Bar!
Přiletěli jsme sem jeho soukromým letadlem. Tos měla vidět. Je komplet zařízené, včetně baru!
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Wenn jedoch keine effektiven Kontrollmechanismen eingerichtet werden, so könnte eher früher als später wieder eine Kartellpolitik nach Art des 19. Jahrhunderts in Mode kommen.
Pokud však není zaveden účinný systém brzd a rovnovah, protikartelové tažení ve stylu devatenáctého století se záhy dostane znovu do módy.
Um die Wirksamkeit eines Waffenstillstandes zu erhöhen, muss dafür auch ein Überwachungssystem eingerichtet werden.
Aby bylo příměří účinné, musí zahrnovat monitorovací mechanismus.
Um 1940 hatte er sein großes Werk Mathematische Biophysik veröffentlicht, unter gleicher Bezeichnung ein Forschungsprogramm an der Universität von Chicago eingerichtet und das Bulletin der Mathematischen Biophysik gegründet.
Do roku 1940 vydal své magnum opus Matematická biofyzika, vybudoval stejnojmenný program na Chicagské univerzitě a založil Bulletin matematické biofyziky.
Puerto Ricos Gouverneur, Alejandro García Padilla, hat eine Arbeitsgruppe eingerichtet, die einen Fünfjahresplan erarbeiten soll, um Wachstum und finanzielle Nachhaltigkeit wieder herzustellen.
Guvernér Portorika Alejandro García Padilla jmenoval pracovní skupinu, která má vytvořit pětiletý program obnovy růstu a fiskální udržitelnosti.
Vor allem müsste ein System eingerichtet werden, um die Leistung von Beamten sowohl im Hinblick auf die Umwelt als auch in Bezug auf die Wirtschaft zu überwachen.
A především je zapotřebí vytvořit systém, jenž bude sledovat počínání oficiálních představitelů nejen v oblasti ekonomické, ale i ekologické.
Die Europäische Gemeinschaft besteht aus einer Gruppe von Institutionen, die in den 1950er Jahren eingerichtet worden sind, um einen gemeinsamen Markt zu schaffen.
Evropské společenství se skládá z institucí vzniklých v 50. letech s cílem vybudovat společný trh.
Die EU hat zwar einen politischen Kommunikationskanal mit der Türkei eingerichtet.
V politických záležitostech vytvořila EU s Tureckem komunikační kanál.
Ein zweites Lagerhaus, die GenBank wurde eingerichtet, die aber ursprünglich auf DNA-Sequenzen beschränkt war.
Byla založena druhá databanka, GenBank, ale ta se zpočátku zaměřovala výhradně na sekvence DNA.
Nach und nach dehnten sich die Kommunalwahlen auf fast alle Dörfer aus und ein einfaches dezentralisiertes System gegenseitiger Kontrolle zwischen dem Vorsitzenden des Dorfausschusses und der Dorfversammlung wurde eingerichtet.
Místní volby se postupně rozšířily snad do všech vesnic a vznikl tak jednoduchý decentralizovaný systém vzájemné kontroly a zpětné vazby mezi předsedou vesnického výboru a obyvateli vesnice.
Das FSF wurde auf dem G-7 Treffen Anfang 1999 eingerichtet.
FSF zřídila skupina G-7 na počátku roku 1999.
Ein wertvoller Vorschlag ist, die Notfall-Kreditlinie des IMF, die bisher - sie war vor zwei Jahren eingerichtet worden - niemand in Anspruch genommen hat, zu ändern.
Jedním z hodnotných návrhů je transformovat výši čerpání úvěru MMF pro mimořádné události, který od svého vzniku před dvěma lety nebyl nikdy využit.
Führer benötigen ausreichende Managementfertigkeiten, um dafür zu sorgen, dass Systeme eingerichtet sind, die nicht nur gute Entscheidungen, sondern auch ihre effektive Umsetzung gewährleisten.
Lídři potřebují alespoň tolik manažerského umu, aby se ujistili, že systémy jsou nastavené tak, že zajistí informace nezbytné jak pro správná rozhodnutí, tak pro účinnou realizaci.
Es stimmt durchaus, dass die Holländer, ebenso wie die Schweizer, stolz und innerhalb ihrer engen Grenzen bequem eingerichtet, die Welt da draußen mit einem gewissen Maß an Selbstgefälligkeit betrachtet haben.
Faktem je, že Nizozemci, hrdí a blahobytní uvnitř svých stěsnaných hranic, podobně jako Švýcaři často shlížejí na okolní svět s jistou dávkou samolibosti.
Überall dort haben die USA Militärbasen eingerichtet, und die immer wieder gescheiterten CIA-Operationen führten dazu, dass gewalttätige Feinde der USA und Europas enorme Waffenbestände in ihre Hände bekamen.
USA zřizovala v celé oblasti vojenské základny a po opakovaných nezdařených operacích CIA se obrovské arzenály dostaly do rukou násilných nepřátel USA a Evropy.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »