Ekel | ekelnd | Enkel | elen

ekeln němčina

znechutit, zhnusit

Význam ekeln význam

Co v němčině znamená ekeln?

ekeln

auch, refl., t2=_, und, unpersönlich etwas widerlich (eklig) finden Ich ekel mich davor, den Regenwurm an den Angelhaken zu hängen. Ich ekele mich vor dem Moment, wo man bei Buñuel die Rasierklinge am Auge sieht. Es ekelte ihn, all die Ignoranz zu beobachten. Mich ekelte schon der Geruch. Mir ekelt vor Ratten. umgangssprachlich jemanden verjagen, hinausekeln Mit deiner ständigen Fragerei ekelst du ihn noch aus dem Haus!
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Překlad ekeln překlad

Jak z němčiny přeložit ekeln?

ekeln němčina » čeština

znechutit zhnusit příčit se hnusit se

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako ekeln?
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ekeln příklady

Jak se v němčině používá ekeln?

Citáty z filmových titulků

Na wenn sich die eigene Frau und die Kinder vor einem ekeln.
Ale když se člověka štítí vlastní žena a děti.
Sie ekeln mich an.
Chce se mi z nich zvracet.
Sie ekeln mich an!
Dělá se mi z nich zle!
Ich verachte die Menschen. Sie ekeln mich.
A já, Archibald Beechcroft, jsem s nimi skončil, nadobro, jasné?
Sie ekeln mich aus Prinzip an. Sie sind ein schleimiger Hurensohn, aber ich gebe Ihnen trotzdem einen Überlebenstipp. Hören Sie mir zu?
Vy se mi osobně hnusíte, jste samolibý parchant, ale přesto se vám snažím dát soupravu pro přežití.
Die ekeln mich an, sind mir zu ungepflegt.
Hnusí se mi, jsou špinavé.
Und viele haben Angst vor mir, oder ekeln sich.
Vzbuzuju pouze strach nebo odpor.
Rumhängen mit diesen Ekeln und sich am Wochenende besaufen?
Utrácet čas s těmi zvířaty a opíjet se každý víkend?
Da hab ich angefangen, mich vor mir selbst zu ekeln.
Začínala jsem se cítit znechucená sama sebou.
Mom wird sich richtig ekeln, wenn sie das hört.
Mámě se zvedne žaludek, až o tom uslyší.
Wir ekeln sie raus. heute abend.
Změnila jsem názor. Můžeme je vyděsit sami, dnes v noci.
Auktionen ekeln mich an.
Aukce jsou nechutné.
Wir ekeln uns gegenseitig an.
Takže jsme si odporní.
Und wenn der Zeitpunkt gekommen ist, werden Sie sich vor mir vielleicht nicht mehr so ekeln wie jetzt.
Snad, až ten čas nastane. nebudu se ti tak strašně ošklivit, jako je tomu teď.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »