entnommen němčina

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako entnommen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady entnommen příklady

Jak se v němčině používá entnommen?

Citáty z filmových titulků

Lhrem Gespräch hatte ich den möglichen Tatort entnommen.
Z jeho rozhovoru jsem věděl, kde budu mít příležitost ho najít a zabít ho.
Ihrer Bewerbung habe ich entnommen, dass Sie die Tochter eines Landpfarrers sind.
Z vašeho dopisu vidím, že jste sama dcerou venkovského faráře. a. ano, tady to je.
Das habe ich Ihrem Schreiben entnommen, Mr. Bentley.
Takže.
Die Beamten berichteten, dass in einigen Fällen nur einzelne Teile der Leichen entfernt wurden dass man den Kopf, oder in einigen Fällen die Extremitäten entnommen hat während man den Rest der Leiche intakt ließ.
Důkazy ukazují, že vykrádání probíhalo už určitou dobu.
Sexuelle Duftstoffe - Pheromone - werden einem Geschlecht entnommen, um Insekten des anderen Geschlechts anzulocken und zu töten.
Přitažlivé látky neboli feromony z jednoho pohlaví se umístí do pasti, kam přitahují hmyz opačného pohlaví a zabíjejí jej.
Wir haben zwei Blutproben entnommen.
Odebrali jsme dva vzorky na krevní kulturu.
Dieses Pattern haben wir dem jungen Mann entnommen.
To je speciální vzorek z toho mladíka.
Sie wurde aufgeschnitten und ihre Organe wurden entnommen.
Rozřezána a všechny její důležité orgány byly odstraněny.
Später sah ich einen Film und bemerkte, dass sie ihre ganze Kindheit aus diesem Film entnommen hatte.
Její otec byl hrabě. Později jsem viděl film a uvědomil si, že ukradla svoje dětství z filmu.
Und vielleicht waren das noch nicht alle Organe, die entnommen worden sind. Scheiße!
A tohle možná nebyly jediné orgány, které byly použity.
Ich habe es dem exhumierten Körper entnommen. Hatte es in meiner Tasche.
Já sama jsem podobnou věc našla v těle, které bylo exhumováno.
Die Nachrichten wurden von mir entnommen.
Vzal jsem si ty zprávy.
Seine Organe wurden direkt nach dem Tod entnommen.
Orgány jsme obdrželi hned po jeho smrti.
Haben Sie jemals einem Menschen eine Leber entnommen?
Vyjmul jste někdy játra z těla člověka?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Aus deren dramatischen Schilderungen hätte man wohl entnommen, der Bericht wäre zu dem Schluss gekommen, dass die globale Erwärmung schlimmer ist, als wir uns das je vorgestellt haben und dass wir dagegen umgehend entschiedene Maßnahmen ergreifen müssten.
Z tohoto zoufalého lomozu byste pochytili, že zmíněná zpráva obsahovala, že globální oteplování je horší, než jsme si představovali, a že je ihned zapotřebí pohotově a rozhodně jednat.
Stattdessen werden aus der inneren Zellmasse Stammzellen entnommen.
Z buněčné hmoty embrya budou odebrány emrbyonální kmenové buňky.
Embryonale Stammzellen werden um den fünften Tag herum einem frühen Embryo, Blastozyt genannt, entnommen.
Embryonální kmenové buňky vznikají z raného embrya, zvaného blastocyta, okolo pátého dne vývoje.
Als Folge wird die Umschuldung von Hypotheken zum Stillstand kommen, so dass aus dem Wohnungswesen kein Geld mehr entnommen werden kann, um den Konsumrausch der Amerikaner aufrechtzuerhalten.
Refinancování hypoték se tudíž zadrhne, a tak už z bydlení nebude možné ždímat další peníze na prodloužení americké spotřební hostiny.
Einzelne Patientinnen sollten nicht zu Brustamputationen ermutigt werden, nur weil die Gewebeprobe, die der Chirurg ihnen entnommen hatte, dies indiziert hat - obwohl es bestimmte Umstände gibt, bei denen dies ratsam sein kann.
Pacientkám by neměla být mastektomie doporučována na základě zaujatého názoru chirurga, i když existují zvláštní okolnosti, kdy je to nezbytné.
Vertragsmodell. Gewebe darf dem Spender nur nach dessen vorheriger Zustimmung entnommen werden.
Smluvní model. Tkáň lze odebrat jedině s předchozím souhlasem dárce.
Wer soll nun von Körperteilen, die einem Individuum entnommen worden sind, profitieren?
Kdo by měl mít užitek z částí těla vyjmutých z těla jedince?
Man denke an den koreanischen Forscher Hwang Woo-suk, dessen Behauptung, er habe Stammzellen aus von ihm geklonten menschlichen Embryonen entnommen, auf gefälschten Forschungsergebnissen beruhte.
Vzpomeňme korejského vědce Hwanga Wu-suka, jehož tvrzení, že získal kmenové buňky z lidských embryí, jež klonoval, se ukázalo být založené na smyšleném výzkumu.
Leber, Augen oder Hirn wurden den Opfern bei lebendigem Leibe entnommen.
Obětem byla přitom zaživa odstraňována játra, oči nebo mozky.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...