ergründet němčina

Příklady ergründet příklady

Jak se v němčině používá ergründet?

Citáty z filmových titulků

Das muss ergründet werden.
Tohle je potřeba vyjasnit.
Aber glücklicherweise gibt es das Kino, das mit der Kamera diese Zeit erforscht, das mit seinem Objektiv die Nacht des Jahrhunderts ergründet.
Těžko říct. Ale naštěstí je tady náš film. Pro jeho kameru neexistuje čas.
Und was ich tat, wird ergründet werden und studiert werden und beachtet werden. Auf ewig.
A to co jsem udělal bude. rozebíráno. studováno. a následováno. navždy.
Das hatte ich nicht ergründet, Sir.
Ještě jsem to nezkoumal, pane.
Ergründet.
Jasné.
Ich bin ja Professorin für Lyrik aus dem 17. Jh. und auf die Heiligen Sonette von John Donne spezialisiert, der das Geheimnis der Sterblichkeit tiefer ergründet hat als sonst jemand in der englischen Sprache.
Kromě jiného jsem profesorkou poezie 17. století. která se zaměřuje na svaté sonety Johna Donna. a ty vysvětlují smrtelnost do velké hloubky. víc, než jakékoli jiné dílo v angličtině.
Ich werde diese Verschwörung bald ergründet haben, Mylady.
Přijdu tomu spiknutí na kloub rychle, paní.
Wir haben nie ergründet, wozu sie da ist.
Nikdy jsme pořádně nepřišli na kloub k čemu Galerie je.
Man ergründet die Zusammenhänge und bringt Ordnung rein.
Musíte mu porozumět, abyste mu mohla dát pořádek.
Was Frieden für euch bedeuten kann, muss nun ergründet werden.
Musíte si rozmyslet, jak naložíte s mírem.
Ich war 21 und habe immer noch meine Weiblichkeit ergründet, als. wir uns beide betranken und uns in einen plumpen Akt verwirrter Liebe verstrickt haben.
Bylo mi 21 a stále jsem objevovala své ženství, když jsme se obě opily a vznikl tak akt zmatené lásky.
Wir verschieben die Staatsvertragsunterzeichnung, während ihr die Wahrheit dieses Frevels ergründet.
Dokud nezjistíte pravdu o tom činu, odkládám podepsání smlouvy.
Ich soll ein Programm schreiben, das ergründet, wie man Menschen glücklich macht?
Chceš, abych napsal program, který zjistí, díky čemu budou lidé šťastní?
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Soweit ich nämlich die Geschichte verstehe, hatten technokratische Ökonomen aus Westeuropa schon im Jahr 1829 ergründet, warum periodisch wiederkehrende Grand-mal-Anfälle der Wirtschaft auftraten.
Podle toho, jak čtu dějiny, západoevropští technokratičtí ekonomové přinejmenším do roku 1829 zjistili, proč k těmto periodickým velkým ekonomickým záchvatům dochází.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »