familiär němčina

rodinný, familiární

Význam familiär význam

Co v němčině znamená familiär?

familiär

rodinný auf die Familie bezogen Karl hat wohl familiäre Sorgen, aber er wollte nichts Genaues sagen. rodinný auf Freundschaft fußend; ohne Zwang auch abwertend: (allzu) intim, eng verbunden Dieses familiäre Benehmen wirkte auf mich unseriös. Linguistik: auf Worte oder Wendungen bezogen, die nur in einem von besonderer Vertrautheit gekennzeichneten Umfeld — also im engen Freundeskreis oder innerhalb der Familie — verwendet werden
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Překlad familiär překlad

Jak z němčiny přeložit familiär?

familiär němčina » čeština

rodinný familiární

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako familiär?
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady familiär příklady

Jak se v němčině používá familiär?

Citáty z filmových titulků

Werde nicht familiär. Ja, Papa.
Vrať se zpátky na své místo.
Aber familiär.
Ale rodinné.
Ganz familiär.
Patříš teď do rodiny.
Natürlich nicht. Im Übrigen ist es Ihnen erlaubt, sich ganz familiär zu verhalten, einschließlich körperlicher Kontakte.
Povolují se známky přízně včetně tělesného kontaktu, pokud to nebude pobouřlivé.
Jede Minute, die Charlie, so familiär nennen wir den Feind, im Busch kauert, macht ihn stärker.
Každou minutu Charlie v křoví udělá dřep a stává se silnější.
Anders als bei einer familiär vererbten Prädisposition. für addiktives Verhalten auf Substanzen. braucht das hier keine genetische Hilfe.
Narozdíl od vrozených dispozic. k drogovým závislostem, k tomuhle není třeba žádných genetických zásahů.
Es ist familiär bedingt.
Už se to v rodině objevilo.
Also bin ich dir jetzt nicht familiär genug. Nein, bist du nicht.
Takže já teď nejsem rodina.
Familiär.
Rodina.
Aber du wählst was sicher ist, was familiär ist, Schmerz der sie nicht besser macht.
Ale stále si vybíráte, co je bezpečné, co je všední, bolest ji neudělá lepší.
Sehen diese Bäume nicht familiär aus?
Nepřipadají vám ty stromy povědomé?
Warum guckt er so familiär?
Proč mi připadá tak povědomě?
Um familiär einiges zu klären.
A zkusíme to dát zase dohromady.
Die Verbindung zwischen dem Nachahmungstäter und Garrett Jacob Hobbs könnte familiär sein.
Pojítkem mezi napodobitelem a Jacobem Hobbsem může být rodina.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »