figura čeština

Překlad figura německy

Jak se německy řekne figura?

figura čeština » němčina

Marionette Figur
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady figura německy v příkladech

Jak přeložit figura do němčiny?

Citáty z filmových titulků

V samém středu veselí, kráčí strašidelná figura, navlečena v červené.
In der Mitte der Festlichkeiten, schritt eine geisterhafte Gestalt, gekleidet in Rot.
Zajímavá figura s politickými sklony.
Talentiert soll der sein. Politische Natur!
Tohle je zábavné. Figura z galeony.
Das ist eine alte Galionsfigur.
Metr šedesát, 52 kg, pěkná figura.
Etwa 1,60 Meter, 52 kg, ziemlich gut gebaut.
Metr šedesát dobrá figura, hnědé vlasy a péřové boa.
Sie hat eine gute Figur, braune Haare und trägt Federn.
Perfektní figura.
Ja, fabelhafte Figur. Ja.
Musíš na sobě pracovat, aby z tebe nebyla vosková figura.
Du wirst zur Statue, es sei denn, du zahlst mit deiner Person.
Chtěl jste jestli se něco neděje? No, zavřete mi hubu, jestli tohle není naše nová literátská figura z jihu.
Nun, wenn das nicht unser neuer Literat aus dem Süden ist.
Obtížná figura.
Sehr schwieriger Schritt.
Tak, libí se ti má figura?
Hat es dir Spaß gemacht?
Bude to bluesová figura v H dur.
Okay, Jungs. Das ist ein Blues in B.
Tak, kluci, bluesová figura v H dur.
Okay, Jungs. Das ist ein Blues in B.
To není moje figura.
Das ist nicht meine Figur.
Je to nádherná figura. obzvláště napojená na křížený zášvih.
Ein prima Schritt, mein Junge. - Ahm, ehrlich gesagt, Mr. Fife, ich.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jako řečnická figura bylo vyhlášení války proti terorismu pochopitelné, ba možná adekvátní.
Dem Terrorismus den Krieg zu erklären war verständlich, vielleicht sogar angebracht - als Redewendung.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...