filtern němčina

filtrovat

Význam filtern význam

Co v němčině znamená filtern?

filtern

Flüssigkeit oder Gas durch ein Filter gehen lassen und feste Stoffe zurückhalten oder abtrennen Meine Tante filtert den Kaffee noch per Hand, sie hat gar keine Kaffeemaschine. Optik, Fotografie: Lichtstrahlen, Schwingungen in einem Filter trennen und unerwünschte Strahlungsanteile zurückhalten, ausschalten; durch einen Filter gehen lassen Die Sonnenbrille filtert das UV-Licht, wenn sie über einen speziellen UV-Filter verfügt. eintreffende oder ausgehende Informationen bewerten, zuordnen und gegebenenfalls verwerfen oder umformulieren Daten, Informationen, Jank und Spam werden vom Programm gefiltert. Wie soll eine mit dem Betriebsrat abgestimmte, optimale und insbesondere rechtzeitige Maßnahmenplanung erfolgen, wenn nur gefilterte Information der Geschäftsführung zur Verfügung gestellt wird?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad filtern překlad

Jak z němčiny přeložit filtern?

filtern němčina » čeština

filtrovat vyseparovat vyfiltrovat odfiltrovat

Filtern němčina » čeština

čištění filtrování filtrace

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako filtern?

Filtern němčina » němčina

Filtration Filterung Filtrierung Durchseihen
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady filtern příklady

Jak se v němčině používá filtern?

Citáty z filmových titulků

Lassen Sie sich als moderner Raucher nicht von falschen Filtern täuschen.
Pokud chcete kouřit moderně, nenechte se napálit falešnými reklamami na filtry.
Ich will den Dreck aus der Luft filtern.
Pokouším se dostat ze vzduchu tu špínu.
So revolutionär, dass man damit pro Tag das Salz aus über 2.300 Litern Meerwasser filtern könnte.
Tento revoluční proces by dokázal odstranit sůl z více než 20 miliónů hektolitrů mořské vody denně.
Zunächst müsste ich die Hauptfrequenz im Computer filtern. Dann müsste ich die Variablen der Klangwellen vergleichen. Schließlich die Entfernungen berechnen, bevor.
Nejdříve musím nacpat hromadu frekvenčních dat do počítače, porovnat proměnné zvukových vln, vypočítat vzdálenosti předtím než.
Filtern wir all die Störungen raus, die wir bis hierhin aufgeschnappt haben.
Teď odfiltrujeme veškerý šum, který jsme cestou posbírali.
Sie filtern Verunreinigungen heraus, Viren eingeschlossen.
Ty odstraňují veškeré kontaminující látky, včetně virů.
Es lag nicht an den Filtern.
Pojistky s tím nesouvisí.
Sonardetektoren aktivieren und gesamten Input filtern.
Sonarové detektory, plný výkon.
Filtern Sie die Stimme mehr heraus!
Jo. Můžete ještě víc ztlumit ten hlas?
Filtern wir es noch mehr heraus!
Ještě trochu to vyčistíme.
Das Salz lässt sich schwerer filtern.
Na filtry je moc tvrdá.
Filtern Sie die polarisierten Photonen heraus.
A teď odfiltrujte ty fotony.
Sie können das CO2 filtern, aber ab jetzt sind Sauerstoff und Energie ein Problem.
Obsah oxidu uhličitého se snížit dá,ale s energií a kyslíkem budou problémy.
Filtern Sie die RF-Störung heraus.
Zkusím vyfiltrovat subprostorové radiové interference.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Das Problem ist jetzt nicht mehr, Informationen zu finden, sondern sie zu filtern und zu strukturieren.
Dnes není těžké informace najít, ale prosít je a uspořádat.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...