gepackt němčina

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako gepackt?

gepackt němčina » němčina

kompakt gefasst festgefügt ergriffen dicht
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady gepackt příklady

Jak se v němčině používá gepackt?

Citáty z filmových titulků

Verdammt, und wir haben noch nicht gepackt.
Bože můj, nemáme ani sbaleno.
Ich sollte den Jungen bald bekommen. Seine Sachen sind schon gepackt.
Nemyslíte, že bych se měl sejít s hochem?
Sie sind schon seit einer Woche gepackt.
Zabalila jsem mu před týdnem.
Ist alles gepackt?
Jsi sbalená?
Er war kaum kalt, bevor sie ihre Sachen gepackt hat und nach Hause ist.
Ještě ani nebyl studenej, když si sbalila věci a vrátila se domů.
Hast du Parkers Sachen gepackt? -Ich bin gleich ferlig.
Zabalil jste Parkerovy věci?
Er hat alle seine Sachen gepackt.
Sbalil si všechny věci.
Ihn hat heute Nachmittag die Reiselust gepackt.
Odpoledne chytil cestovní horečku.
Ja, aber wir haben schon gepackt.
Ano, ale už jsme sbalení. - Aha.
Ist alles gepackt?
Máme sbaleno?
Seit 1 Woche ist alles gepackt.
Už týden.
Meine Koffer sind gepackt.
Mám sbaleno.
Hast du alles gepackt?
Máš všechno sbaleno?
Wir hatten gepackt und wollten fahren, dann passierte das und er wollte nicht weg.
Byli jsme připraveni k odjezdu, ale teď odmítá odjet.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tatsächlich war Clinton von Jibrils Schilderungen tief bewegt und von dem Schrecken der Panzer des Regimes, die in diesem Moment nach Bengasi vorrücken, gepackt.
Ve skutečnosti byla Clintonová Džibrílovým svědectvím hluboce dojatá a prožívala hrůzu z vědomí, že tanky Kaddáfího režimu právě v tu chvíli uhánějí k Benghází.
Männer werden konstant in Watte gepackt, verstärkt wird dies noch durch die weiblichen Hausangestellten, von der Haushälterin in vermögenden Haushalten bis hin zur Halbtagshilfe in Mittelklassefamilien.
Toto neustálé hýčkání pak ještě zhoršuje přítomnost pomocnic v domácnosti, počínaje guvernantkou ve vysoké společnosti a konče služkou na půl úvazku ve středostavovských rodinách.
Betrachtet man die Agenda, die sie vorgelegt haben - über 15.000 Wörter und Kopfschmerzen bereitende 169 Entwicklungsziele - könnte man zu dem Schluss gelangen, dass sie einfach alles in das Dokument gepackt gehaben, was ihnen zu Ohren gekommen ist.
Opravdu, když se totiž podíváme na agendu, kterou vytvořili - více než 15000 slov a bolest vyvolávajících 169 rozvojových cílů - tak zjistíme, že do dokumentu jednoduše naházeli vše, co slyšeli.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...