geprägt němčina

ražený, brokátový

Překlad geprägt překlad

Jak z němčiny přeložit geprägt?

geprägt němčina » čeština

ražený brokátový
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako geprägt?

geprägt němčina » němčina

gelenkt beeinflusst gestanzt geschlagen gepreßt durchdrungen

Příklady geprägt příklady

Jak se v němčině používá geprägt?

Citáty z filmových titulků

Ich hatte das Gefühl, hätte ich es dir erzählt, dann hätte es dein Verhalten ihm gegenüber geprägt.
Měl jsem pocit, že když ti to řeknu, tvoje chování by tě prozradilo.
Männern, deren tägliches Dasein von Ungewissheit und Mühen geprägt ist, aber die stark sind, im Glauben an sich, an ihre Schiffe und an Gott, der zu Land und zu Wasser allgegenwärtig ist.
Mužům, jejichž dny jsou plny nejisté práce, ale kteří nepřestávají věřit sami sobě, svým lodím. a Bohu, který je na zemi i na moři.
Wer hat deinen Kopf auf einen Nickel geprägt und dann den Nickel gestohlen?
Kdo dal vaši hlavu na niklák a pak ten niklák sebral?
Zeit meines Lebens waren meine Tage von harter Arbeit geprägt. Dafür bin ich sehr dankbar.
Pracoval jsem v životě tvrdě a jsem za to vděčný.
Dies ist die Geschichte eines Mannes, der geprägt ist, durch ein Bild aus seiner Kindheit.
Toto je příběh muže poznamenaného obrazem z jeho dětství.
Meine Reaktion darauf hat mich fürs Leben geprägt.
A mě to poznamenalo.
Wer mir zuhört, ist längst geprägt.
Když mě poslouchali, jejich vývoj byl ukončen.
Die Verhandlung war geprägt von billiger Theatralik, mit der die Angeklagten die Vernehmungen stören wollten.
Tato schůze byla plná řehotu a teatrálních výstupů a podobnými výlevy obžalovaných ve snaze narušit tento proces.
Und obwohl wir wissen, nur über bescheidene Mittel zu verfügen versuchen wir eine Bewegung zu fördern, die von wahrer Christlichkeit geprägt ist.
Jinými slovy průměrný člověk sám nemůže dělat morální rozhodnutí.
Wie ich sagte, in einer Welt, in der die Psychologie ausschließlich von Männern. diktiert wurde, war es doch nur natürlich, dass ein Wort geprägt wurde wie Pe.
Jak jsem říkal, ve světě převážně mužsky orientované psychologie bylo jedině přirozené dojít k pojmu, pí.
Solange kühles Bier, warmes Essen, Rockmusik und andere Annehmlichkeiten weiterhin die Ansprüche nähren, bleibt unsere Kriegsführung geprägt von Unvermögen und Schwäche.
Jakmile studené pivo, horké jídlo, rock and roll a všechny další příjemnůstky jsou takové jaké očekávají naše vedení války získává pouze na bezmocnosti.
Es war eine Gold-Dublone. geprägt in Spanien, 1867.
Byl to španělskej zlaťák z roku 1867.
Sie werden natürlich denken, dort oben an der Spitze stehen Männer, die geprägt sind von Niveau und Würde.
Ne, pane, v tu chvíli vás napadne, že tam na vrcholu jsou muži velkého kalibru a důstojnosti, co drží svět ve svých rukou a kráčí zemí jako vládci.
Die zweite Ehe von Zelig Senior ist von konstanten Streitereien geprägt. Die Familie wohnt über einer Bowlingbahn, aber es ist Letztere, die sich über den Lärm beklagt.
Druhé manželství staršího Zeliga. je poznamenáno neustálými divokými hádkami tolik,. že ačkoliv rodina žije nad kuželkárnou.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Meles politische Herkunft als Anführer der Volksbefreiungsfront von Tigray war marxistisch-leninistisch geprägt.
Jako vůdce Tigrajské lidově-osvobozenecké fronty měl Meles marxisticko-leninské kořeny.
Der Konservatismus im Deutschland von heute ist durch das Scheitern der Weimarer Republik anders geprägt als etwa im angelsächsischen Raum.
V dnešním Německu konzervatismus vznikal z neúspěchů Výmarské republiky, tedy ze zkušeností, které anglosaský konzervatismus nepoznal.
Eine bereits schlechte Situation, die von Stillstand und Schärfe geprägt ist, wird sich wahrscheinlich noch verschlimmern, und die Welt sollte von den in zwei erbitterte Lager gespaltenen Vereinigten Staaten keine große Führung erwarten.
Už beztak ošklivé poměry, charakteristické patovou situací a jízlivostí, se zřejmě ještě zhorší a svět by od trpce rozštěpených Spojených států neměl očekávat mnoho projevů vůdčích sil.
Trotzdem ist es wichtig im Vorfeld der Präsidentschaftswahlen im November zu differenzieren, welche Kräfte Barack Obamas Außenpolitik geprägt haben und zu beurteilen wie er mit diesen umgegangen ist.
V předvečer listopadových prezidentských voleb je však důležité rozpoznat síly, které utvářely zahraniční politiku Baracka Obamy, a vyhodnotit, jak si s nimi poradil.
WASHINGTON, DC - Nach 16 Tagen geprägt von geschlossenen Museen, halbleeren Bundesgebäuden, unnatürlich ruhigen Straßen und zehntausenden Arbeitnehmern in existenzieller Ungewissheit herrscht in Washington wieder Betriebsamkeit.
WASHINGTON - Po šestnácti dnech poznamenaných uzavřenými muzei, poloprázdnými federálními budovami, nepřirozeně tichými ulicemi a desetitisícovkami zaměstnanců ponechaných napospas existenční nejistotě se ve Washingtonu opět rozsvítila světla.
WASHINGTON, DC - Beinahe zwei Jahrhunderte lang - seit dem Jahr 1800 etwa - war die Geschichte der Weltwirtschaft weitgehend von einer Divergenz der Durchschnittseinkommen geprägt.
WASHINGTON, DC - Zhruba od roku 1800 se historický vývoj globálního hospodářství téměř dvě staletí obecně vyznačoval rozbíhavostí průměrných příjmů.
Neben der steigenden internationalen Glaubwürdigkeit haben zwei bedeutende Veränderungen der politischen Landschaft Italiens den Wahlkampf geprägt.
Kromě rostoucí mezinárodní důvěryhodnosti utvářely předvolební kampaň také dvě významné změny italské politické krajiny.
Auch die Umweltpolitik ist von derartigen Zielkonflikten geprägt: durch die Reduktion eines Schadstoffs beispielsweise bleiben weniger Ressourcen, um andere Probleme in Angriff zu nehmen.
Kompromisy prostupují také politiku ochrany životního prostředí: při potlačení většího množství jedné znečišťující látky zbude například méně prostředků na řešení jiných problémů.
Bedeutsamer ist jedoch, dass sich Japan an die Herausforderungen eines sich rasch wechselnden regionalen Umfelds anpasst, das von wachsender geopolitischer Konkurrenz mit China geprägt ist.
Důležitější však je, že se Japonsko přizpůsobuje tak, aby se vyrovnalo s výzvami rychle se měnícího regionálního prostředí charakterizovaného sílícím geopolitickým soupeřením s Čínou.
PARIS: Die Weltwirtschaft ist derzeit von seltsamen, düsteren Ahnungen geprägt.
Ve světové ekonomice panuje zvláštní předtucha.
Sie waren der Motor der großen Volkswirtschaften der Welt und haben unsere moderne soziale und kulturelle Landschaft geprägt.
Pomáhají táhnout velké světové ekonomiky a utvářejí naši moderní společenskou a kulturní krajinu.
Es stimmt zwar, dass am Ende dieser Episoden oft ein kleiner Rest Fortschritt zurückbleibt, doch Chinas aktuelles politisches Klima ist wesentlich stärker von Zensur und Intoleranz geprägt als Mitte der Achtzigerjahre.
Je sice pravda, že tyto epizody po sobě často zanechají alespoň nejskromnější zbytky pokroku, avšak současné politické prostředí v Číně je mnohem nepřístupnější a netolerantnější než v polovině osmdesátých let.
Die Ära nach der Krise wird in den Industrieländern wahrscheinlich von anhaltenden Nachbeben geprägt sein - die die Auslandsnachfrage schwächen, auf die China seit langem angewiesen ist.
Postkrizová éra se zřejmě bude vyznačovat přetrvávajícími otřesy ve vyspělém světě - podrývajícími vnější poptávku, na níž je Čína už dlouho závislá.
Im frühen 20. Jahrhundert war der Kapitalismus von einer begrenzten Rolle jener öffentlichen Institutionen geprägt, die notwendig waren, um ihn aufrechtzuerhalten.
Na počátku dvacátého století vládla kapitalismu úzká vize veřejných institucí potřebných k jeho udržení.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »