gewatet němčina

Příklady gewatet příklady

Jak se v němčině používá gewatet?

Citáty z filmových titulků

Ich bin in Blut gewatet schon so weit, dass wollte ich waten nun nicht mehr. Rückkehr so schwierig wäre, als durchzugehen.
Jsem v krvi už tak po krk daleko, že teď už nebrodit a vrátit se je těžší než přebrodit.
Du hast darauf verzichtet, als dein Rohr geplatzt war. Aber dann bist du durch die Fluten gewatet, um es zu retten.
Pravda, zapomněla jsi na to to ráno, kdy praskla trubka. ale pak ses vrátila domů a brodila se odpadem, abys to získala zpět.
Ihr werdet nicht glauben, was ich gerade durchgemacht habe. Ich sprang aus einem Fenster, wurde durch den Wald gejagt, bin durch einen Fluss gewatet, während ich die ganze Zeit von deinem durchgeknallten Vater gejagt wurde.
Vyskočil jsem z okna, naběhnul jsem do křoví, brodil jsem se řekou a celou dobu mě přitom honil tvuj šílenej táta.
Nun, sie sind die letzten Jahre durch einige Scheiße gewatet.
No, za ta léta prošli pěknejma sračkama.
Ein Troll ist durch den Fjord gewatet und hat mit seinem Kopf die Brücke zerstört.
Brodil se fjordem a zavadil hlavou o betonový most.
Ich bin für dich gerade durch einen Tümpel voller Scheiße gewatet.
Právě jsem kvůli tobě proplavala mořem sraček.
Sind durch den Bach gewatet, um die Spürhunde abzuschütteln.
Šli jsme potokem, abychom se zbavili psů.
Von dem Schmutz, durch den ich hier in Babylon gewatet bin, wohin wir beide verbannt wurden.
Přes všechno to svinstvo, přes které jsem prošel, tady v Babylonu, kam byl každý z nás vyhnán.
Stattdessen bin ich auf einer scheiß Halbinsel durch ein scheiß Moor gewatet.
Ne, já jsem ve zkurvenym Cape Cod. Táhnu se přes zkurvený bažiny.
In alten Zeiten, wenn Braavos in Gefahr stand, ist der Titan mit Feuer in den Augen ins Meer gewatet und hat die Feinde zerschmettert.
Za starých dob, kdykoliv byl Braavos v nebezpečí, Titán vstoupil s planoucíma očima daleko do moře a rozdrtil nepřátele.
Warum seid Ihr durch den Fluss gewatet, um mich tot zu sehen?
Pověz mi, proč jsi přebrodila řeku, abys viděla moji smrt.
Es war noch keine Ebbe, also bin ich durchs Wasser gewatet, und da war er.
Příliv ještě neustoupil, tak jsem čekala a bylo to tam.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...