gewartet němčina

čekal, pěstěný

Překlad gewartet překlad

Jak z němčiny přeložit gewartet?

gewartet němčina » čeština

čekal pěstěný
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady gewartet příklady

Jak se v němčině používá gewartet?

Jednoduché věty

Ich hatte kaum eine Minute gewartet, als er kam.
Čekal jsem sotva minutu, když přišel.

Citáty z filmových titulků

Britannia hat euch unterdrticktl Ich habe darauf gewartet!
Pro všechen lid, který je utlačován Británií!
Ich habe darauf gewartet, dass Britannias Unrecht ans Licht kommt, dass es seine Verbrechen eingesteht.
Vždy jsem trpělivě čekal! Stále jsem mlčky Británii odpouštěl a doufal, že se jednou změní!
Die arme Kreatur hat diese Affäre sehr ernst genommen und hat all diese Jahre mit ihrem Kind auf dich gewartet.
Ta ubohá bytost brala tuto záležitost velmi vážně a všechny ty roky na tebe se svým dítětem čekala.
Erst als ein grauer Morgen dämmerte, sah der Kapitän, worauf er so lange gewartet hatte.
Krátce před rozbřeskem kapitán uviděl to, na co čekal.
Ich habe so lange auf ihn gewartet.
Čekala jsem na něho tak dlouho.
Ich habe gewartet.
Čekal jsem na tebe.
Ben, darauf hast du gewartet.
Bene, to je přesně to na co jsme čekali.
Auf dich habe ich gewartet.
Zrovna na tebe jsem zvědavý.
Haben die bösen Leute nicht gewartet?
Ti zlí lidé na vás nepočkali?
Genug gewartet! Er erklärt, warum Sie in diesem Wahlbezirk unseren Kandidaten mit großer Mehrheit wieder wählen sollen.
Jak důležité pro naše voliče je, aby v těchto rozhodujících volbách náš kandidát byl zvolen odpovídající většinou.
Ich habe mich auf dieses Frühstück gefreut, den ganzen Morgen gewartet.
Těšil jsem se na snídani celé ráno.
Ich hab eine Stunde im Park gewartet.
Čekal jsem v parku přes hodinu.
Ich habe lange Zeit auf Sie gewartet, mein Sohn.
Čekal jsem na tebe dlouho, synu.
Ich habe lange auf diese Chance gewartet und Sie halten mich nicht zurück.
Na tuhle příležitost čekám dlouho a vy mě nezastavíte.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sie haben zu lange gewartet, bis sie aktiv wurden.
Se svými opatřeními příliš dlouho čekali.
Auf diese Botschaft hatten die europäischen Freunde Großbritanniens lange gehofft und seit Blairs Wahl im Jahr 1997 vergeblich gewartet.
Bylo to sdělení, v jaké evropští přátelé Británie dlouho doufali a na něž marně čekali již od Blairova zvolení v roce 1997.
Auf vergleichbare Beiträge anderer Milliardäre wird jedoch noch gewartet.
U ostatních miliardářů se však na srovnatelné dary stále čeká.
Die Federal Reserve hat zu lange gewartet, um den Normalisierungsprozess einzuleiten, und weil sie die Zinsen in der Abschwungsphase des Zinszyklus aggressiver gesenkt hat, muss sie sie während des Zinsaufschwungs nun auch aggressiver anheben.
Fed s procesem normalizace příliš dlouho vyčkával a vzhledem k tomu, že byl agresivnější při snižování sazeb během fáze poklesu v cyklu úrokových sazeb, musí být agresivnější i při jejich zvyšování ve fázi vzestupu.
Aber er hat, und das ist entscheidend, bis zum letzten Moment gewartet bevor er einlenkte.
Klíčové však bylo, že dbal na to, aby ustoupil až v posledním možném okamžiku.
Nach seiner Wiederwahl jedoch entschieden sie abrupt, man habe jetzt lange genug gewartet und müsse nun die Sicherheitsgesetze des Artikel 23 im ersten Halbjahr 2003 verabschieden.
Po jeho znovuzvolení se náhle rozhodly, že už čekaly dost dlouho a že bezpečnostní zákony podle článku 23 uzákoní do půlky roku 2003.
Tony Blair hatte darauf gewartet, dass sie mithelfen würde, einen Impuls zu geben, um die derzeitige britische Präsidentschaft der Europäischen Union zu einem historischen Wendepunkt für die Wirtschaft der EU zu machen.
Tony Blair na Merkelovou čekal, aby mu pomohla odstartovat tažení, které by ze současného britského předsednictví v Evropské unii učinilo historický bod zvratu pro unijní ekonomiku.
Bush hat seit Wochen auf eine positive Entwicklung gewartet, die es ihm gestatten würde, eine Truppenreduzierung im Irak von 133.000 auf 100.000 Mann bis Ende 2006 vorzuschlagen.
Bush už týdny čekal na pozitivní vývoj, který by mu umožnil nadnést, že do konce roku 2006 může snížit rozsah nasazení vojsk v Iráku ze 133 na 100 tisíc mužů.
Diese 33 Jahre waren tatsächlich ein Rekord, obwohl die durchschnittliche Wartezeit in den USA 15 Jahre beträgt und im Jahr 2009 von 3173 Todeskandidaten 113 schon länger als 29 Jahre auf ihre Hinrichtung gewartet hatten.
Dokonce se jednalo o rekord, neboť průměrná doba strávená v USA v cele smrti činí 15 let; z 3173 vězňů čekajících v roce 2009 v celách smrti jich tam 113 pobývalo déle než 29 let.
Es gibt viele Helden im Volk von Simbabwe - Helden, die stundenlang gewartet haben, um zu wählen, Helden, die sich nicht wegschicken ließen.
Mezi Zimbabwany jsou hrdinové - hrdinové, kteří dlouhé hodiny čekali, aby mohli odevzdat svůj hlas, hrdinové, kteří se nenechali odbýt.
Die intravenösen und Blasenkatheter wurden weder sachgemäß eingesetzt noch sachgemäß gewartet.
Nitrožilní a močové cévky nebyly správně aplikovány ani udržovány.
Anita Hill wusste, dass sie würde erklären müssen, warum sie jahrelang gewartet hat, bevor sie Anschuldigen gegen ihren ehemaligen Arbeitgeber Clarence Thomas erhoben hat.
Hillová například věděla, že bude muset vysvětlit, proč čekala několik let, než Thomase coby svého někdejšího zaměstnavatele obvinila.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »