havěť čeština
Překlad havěť německy
Jak se německy řekne havěť?
DoporučujemePatnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.
Příklady havěť německy v příkladech
Jak přeložit havěť do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Kdybychom všichni jednali podle svého přesvědčení, tahle havěť by zmizela jako plivanec na rozpálené peci.
Wenn alle Zivilcourage hätten, würde das Ungeziefer verschwinden.
Jaká havěť je mezi tou havětí.
Wie geschmacklos manche Leute sind.
Havěť jedna!
Sie kriechen.
Havěť nepřátelská!
Nein, ihr feindliche Seelen!
Jules píše knihy, loví hmyz a jinou havěť.
Jules schreibt seine Bücher und fängt seine Insekten und das ganze andere Getier.
Pozabíjejte je. Zlikvidujte tu havěť.
Putzt die verdammten Viecher weg!
Zlikvidujte tu havěť.
Bringt sie alle um!
To světlo přitahuje všemožnou havěť.
Das Licht zieht so vieles an.
Jste jen havěť.
George Bellow Ferguson braucht niemanden von euch!
Během posledních pár let se vinula pěkná havěť, Jime.
In den letzten Jahren entwickelte sich ein Bazillus.
Je to havěť.
Sie sind Ungeziefer.
Chytni tu havěť, Silvo.
Hey, stopp diese Viecher, Silva.
Má myšlení supermana, já jsem jen bídný červ, hmyz, plazící se, nechutná havěť.
Er denkt wie Superman, und ich bin nur ein Wurm, ein Insekt, ein kleines, kriechendes, ekelhaftes Ungeziefer.
Mexikánci a podobná havěť mě serou celej život.
Mein ganzes Leben musste ich mich mit dreckigen Mexikanern rumschlagen.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
V zapomnění s sebou odnesla dnes už nezjistitelný počet cizopasných druhů, pro které byla opice domovem: viry, baktérie, prvoky, houby, tasemnice a další havěť.
Mit ihm gerät auch eine unbekannte Anzahl von Parasitenarten in Vergessenheit, die den Affen als Wirt nutzten - Parasiten, zu denen auch so schaurige Kreaturen wie Viren, Bakterien, Protozoen (Einzeller), Fungi und Bandwürmer gehört haben könnten.