hlasovací čeština

Překlad hlasovací německy

Jak se německy řekne hlasovací?

hlasovací čeština » němčina

Wahl- Stimm-
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady hlasovací německy v příkladech

Jak přeložit hlasovací do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Dejte ženám hlasovací právo a za pár let máte vědkyně.
Gib Frauen das Wahlrecht und was wird daraus? Wissenschaftlerinnen.
Myslel jsem si, že bychom mohli použít hlasovací lístky.
Ich dachte, vielleicht stimmen wir geheim ab.
Všeobecné hlasovací právo!
Wahlrecht für alle!
Chtěl bych sbírat hlasovací lístky na krále a královnu, na hlasování.
Ich möchte die Stimmzettel einziehen, wenn der König und die Königin gewählt werden.
Hlasovací lístek, prosím?
Euren Stimmzettel.
Musí mít hlasovací práva.
Was ist mit ihnen? Sie müssen das Stimmrecht bekommen.
Italové odsouhlasili hlasovací právo ženám.
Ach, die Italiener haben den Frauen das Stimmenrecht gewährt.
Můžu tě dát zavřít! Nechám tě zatknout! Ztratíš hlasovací právo!
Ich lass dich einsperren, und du verlierst dein Wahlrecht.
Všichni máme místo mozku bramboračku. Ale musíme to vyřešit. Rozdejte hlasovací lístky.
Okay, wir haben alle Nudelsuppe im Hirn, aber wir müssen das auf die Reihe kriegen.
Máme hlasovací právo, tak snad můžeme do něčeho mluvit.
Seit Frauen wählen dürfen, müsst ihr damit klarkommen, dass wir auch reden können.
Nemáme žádné hlasovací lístky.
Wir haben keine Stimmzettel mehr.
Pamatujte na první pravidlo v politice hlasovací lístky nedělají výsledky dělají je počítající.
Nicht die Stimmzettel machen das Resultat, die Zähler machen das Resultat!
Tak, první na řadě, sečetl jsem hlasovací lístky a někdo volil dvakrát.
Ich hab die Wahlzettel ausgezählt, und jemand hat zwei Stimmen abgegeben.
Posvátnost území za hlasovací zástěnou je základním kamenem americké demokracie.
Das Wahlgeheimnis ist einer der Eckpfeiler der amerikanischen Demokratie.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Přesto většina Srbů začínala věřit, že hlavním nástrojem politiky se konečně stával hlasovací lístek, nikoli zbraň.
Doch fingen die meisten Serben an zu glauben, dass der Wahlgang und nicht das Schießeisen zum wichtigeren Werkzeug der Politik wurde.
Pouhé poskytnutí větší hlasovací pravomoci rozvojovým zemím však situaci příliš nezmění, pokud se nezmění také organizační kultura MMF.
Aber den Entwicklungsländern einfach nur mehr Mitspracherecht einzuräumen, wird wenig nützen, wenn nicht auch die Unternehmenskultur des IWF geändert wird.
Tyto požadavky jsou jakousi novou verzí daně z hlavy, kterou demokraté na americkém Jihu léta používali, aby odňali hlasovací právo afroamerickým voličům.
Diese Regelungen sind eine neue Version der Wahlsteuer, die Demokraten im Süden der USA jahrelang genutzt haben, um afroamerikanischen Wählern das Wahlrecht zu entziehen.
Labouristé hodlají snížit počet členů Horní sněmovny o polovinu a vypsat referenda o otázkách, zda by tato komora neměla být plně voleným orgánem a zda by se neměl změnit hlasovací systém.
Darüber hinaus sollen Volksabstimmungen über eine Änderung des Wahlsystems und auch darüber abgehalten werden, ob die Mitglieder des Oberhauses demokratisch gewählt werden sollen.
Americký Kongres stále čeká ratifikace smlouvy z roku 2010, která zajišťuje Číně a dalším nově vznikajícím ekonomikám větší hlasovací práva ve Světové bance a Mezinárodním měnovém fondu.
Der US-Kongress hat ein Übereinkommen aus dem Jahr 2010 noch nicht ratifiziert, in dem China und anderen großen Schwellenländern mehr Stimmrechte in der Weltbank und im Internationalen Währungsfonds eingeräumt werden.
A konečně, jakou hodnotu má hlasovací právo bez uznání práva na určitou minimální životní úroveň, jak je zakotvena ve Všeobecné deklaraci lidských práv?
Welchen Wert hat schließlich das Wahlrecht ohne die Anerkennung des Rechts auf einen bestimmten minimalen Lebensstandard, wie dieser in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte verankert ist?
Coby voliči ale musí čekat, než uvidí výsledky, které přineslo rozhodnutí, jež učinili u hlasovací urny.
Doch müssen sie als Wähler warten, ehe sie die Ergebnisse der Wahl zu spüren bekommen, die sie an der Wahlurne getroffen haben.
První odpovědí EU na tyto obavy byly minimální změny - např. počet komisařů, váha hlasů v Radě ministrů, či způsobilá hlasovací většina.
Die erste Antwort der EU auf diese Befürchtungen war es, minimale Änderungen vorzunehmen - d.h. bezüglich der Anzahl der Kommissare, dem Gewicht der Stimmen innerhalb des Ministerrates und der qualifizierten Mehrheitsabstimmung.
Občané ze zkušenosti vědí, že demokracii netvoří jen samotné všeobecné hlasovací právo, ale že také vyžaduje veřejnou sféru, která je rovným dílem otevřená všem.
Die Bürger wissen aus Erfahrung, dass Demokratie nicht allein aus dem allgemeinen Wahlrecht besteht, sondern auch einen öffentlichen Bereich braucht, der allen gleichermaßen offen steht.
Spaakův výbor vyvinul systém, který vyvažoval hlasovací práva států rozdílných velikostí.
Der Spaak-Ausschuss entwarf ein System mit ausgewogenen Stimmrechten für Länder verschiedener Größen.
Když došlo na hlasovací práva v Evropském parlamentu a v Radě, Nizozemci se v Amsterdamu roku 1991 zarputile rvali o jeden hlas navíc a v Nice roku 2000 o další.
Als es um die Stimmrechte im Europäischen Parlament und im Rat ging, kämpften die Holländer erbittert um eine zusätzliche Stimme in Amsterdam 1991 und um eine weitere in Nizza im Jahr 2000.
Zdá se pravděpodobné, že posílené zapojení země do multilaterálních institucí bude prozatím měnit víc Čínu než tyto instituce, přestože poroste hlasovací váha Číny, aby lépe odrážela její stoupající příspěvky.
Fürs Erste dürfte ein zunehmendes Engagement in multilateralen Institutionen China stärker verändern als diese Institutionen, auch wenn Chinas Stimmrechte zunehmen werden, um seine wachsenden Beiträge besser widerzuspiegeln.
Hlasovací lístky z prosincových voleb v Iráku již byly sečteny a úsilí o vytvoření nové vlády brzy nabere na intenzitě.
Nun, da die Stimmen der Wahlen vom Dezember im Irak ausgezählt sind, werden die Versuche eine neue Regierung zu bilden auf Hochtouren laufen.
Evropa i zbytek světa si to uvědomují, jenže ti nemají hlasovací právo v amerických volbách.
Europa und der Rest der Welt sind sich dessen bewusst; aber sie wählen bei den Wahlen in Amerika nicht mit.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...