hlučně čeština

Překlad hlučně německy

Jak se německy řekne hlučně?

hlučně čeština » němčina

laut
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady hlučně německy v příkladech

Jak přeložit hlučně do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Promiňte, že se mezi vás míchám tak hlučně, jak je zvykem v mé milované Tortuze, ale nezdá se mi vhodné, aby se dva vůdcové Filibusty mezi sebou zabíjeli.
Entschuldigt, dass ich mich so laut einmische und die Bräuche der Torturga missachte. Aber es scheint mir nicht angebracht, dass sich zwei Anführer der Philiabusta töten.
Já si to plánuji tak, že to uděláme hlučně a veřejně. Chápete?
Ein bisschen sehr auffällig.
Major Powers chce, abychom chcípali hlučně, směšně a po vojensku.
Oberst Powers will, dass wir laut, grotesk und militärisch sterben.
Rychle a hlučně opouštějí prostor.
Er verschwindet schnell und laut.
Ale věřím, že až mě vyslechnete, budete se hlučně smát, plácat se do stehen a možná i setřete nejednu slzu smíchu, neb se uleví vašim obavám.
Ich denke, dass Sie in Anbetracht meiner Erklärung in lautes Lachen ausbrechen, sich auf Ihre Schenkel klopfen und sogar eine Träne wegwischen werden, befreit von allen Bedenken.
Ano,v mém stanu, spí hlučně a hluboce jako dítě.
Ja, in meinem Zelt schlafe ich tief und fest wie ein Kind.
Čas od času bylo slyšet padající tašky ze střechy, hlučně se rozbíjející.
Hin und wieder hört man Ziegel vom Dach fallen und laut zerbersten.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Rozsudky smrti a mučení, které tehdy postihly téměř celé národy a miliony lidí, jsou dnes - jak se zdá - mlčky akceptovány a 9. května v Moskvě i hlučně oslavovány.
Die Todesurteile und Folterungen, die anschließend nahezu ganzen Nationen und Millionen von Menschen auferlegt wurden, sollen nun, so scheint es, in aller Stille akzeptiert und am 9. Mai lauthals in Moskau gefeiert werden.
Na problémy spojené s globalizací poukazuji tak halasně a hlučně, že si z toho mnozí lidé vyvodili mylný závěr, že i já patřím k antiglobalizačnímu hnutí.
Tatsächlich habe ich mich zu den Problemen der Globalisierung so laut und unüberhörbar geäußert, dass manche fälschlicherweise zu dem Schluss kamen, ich gehöre der Antiglobalisierungsbewegung an.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...