hlučně čeština

Příklady hlučně portugalsky v příkladech

Jak přeložit hlučně do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

A co tiše a hlučně uvolněné napětí?
E que tal uma intensidade descontraída e calmamente barulhenta?
To mi zní odporně hlučně.
Tudo soa demasiado ruidoso.
Ó běda, jaký skutek, že tak hlučně burácíš, strašlivě hřímaje?
Ai de mim! Que se passa?
Takže naše válečníky máme zpět, vítáme i řadu nových, dobrých cestovatelů, kteří si dost hlučně stěžují na kvalitu naší Ambrosie.
Temos os nossos guerreiros de volta. Damos as boas-vindas aos bons e muitos viajantes que se queixam, com alguma razão, da qualidade da nossa Ambrosa.
Major Powers chce, abychom chcípali hlučně, směšně a po vojensku.
O major quer ver-nos morrer num estilo militar ruidoso e grotesco.
Dovolte mi hlučně zazpívat, pane!
Permissão para cantar aos berros, sir?
Ne tak hlučně.
Menos barulho.
Rychle a hlučně opouštějí prostor.
Afasta-se rápido e barulhentamente.
Kdo ten, jehožto hoře vyznívá tak hlučně? Jehož nářek zaklíná i bludné hvězdy, na dráze je stavě jak ty, kdož ustrnuli úžasem?
Quem é aquele cujo pesar tem tamanha ênfase. cujos lamentos reúnem as estrelas andarilhas. e as deixam atentas como ouvistes maravilhados?
Ten tvůj přítel se chová poněkud hlučně.
Hilary, seu amigo está fazendo uma algazarra.
Opravdu hrají hlučně, co?
Sim, mas eles são o máximo, não são?
Proběhlo to tak rychle a hlučně, že.
Foi tudo tão rápido e tão barulhento.
Kati se právě v tuto chvíli hlučně valí chodbou.
Os carrascos estão a descer o corredor neste momento.
Kolem dokola své porce s rýží. běží můj pes hlučně.
À volta do seu prato de arroz, o meu cão gira à sua volta.

Možná hledáte...