horečka čeština

Překlad horečka německy

Jak se německy řekne horečka?

horečka čeština » němčina

Fieber
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady horečka německy v příkladech

Jak přeložit horečka do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Povídám ti, že v Bronxu je další zlatá horečka.
Die Bronx ist der nächste verdammte Goldrausch.
Čarodějnická horečka řádí jako duševní mor kamkoliv tito soudci přijdou.
Der Hexenwahn wütete, wie eine spirituelle Pest wo immer diese Richter auftauchten.
Zlatá horečka je přilákala k tomuto osamělému břehu.
Das Goldfieber hatte sie an dieses einsame Ufer gelockt.
Další zlatá horečka?
Ein neuer Goldrausch?
Přespolní horečka.
Langstreckenfieber.
Toto je vědecká expedice, a já nedovolím, aby tu propukla zlatá horečka.
Das ist eine wissenschaftliche Expedition. Wir werden nicht auf Goldsuche gehen.
Horečka ustoupila, Dennisi.
Ihr Fieber geht zurück, Dennis.
Dá se říci, že ta horečka vypálila část míchy.
Man könnte sagen, Teile ihres Rückenmarks brannten durch dieses Fieber aus.
A horečka s dlouhým latinským názvem a špatnou prognózou. může způsobit určitou formu duševní poruchy.
In der Regel eine Form von Geisteskrankheit. Dr. Maxwell hat recht, Mutter. Ihre Fantasie hat Ihnen einen Streich gespielt.
Horečka ustoupila.
Das Fieber ist fort.
Chlapče, cestovní horečka tě nikdy nikam nedovede.
Mein Junge, diese Reiselust bringt Sie doch nirgendwo hin.
Frankova horečka není tak vážná.
Franks Reiselust war nicht so groß.
Horečka je pryč a s ní i noční můry, ať už jsou odkudkoliv.
Jedes Wort, ich muß das wissen. Regen Sie sich mal nicht auf.
Učiň tak, Anglie, neboť jako horečka mi v krvi zuří a ty vyléčit mne musíš.
O tu es, England! Weil Fieber mir in meinem Blute rast: Du musst mich heilen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

V poslední době se základní ekonomické ukazatele samozřejmě poněkud obrátily a spekulativní horečka se obrátila ještě víc.
In letzter Zeit haben sich die Fundamentaldaten natürlich etwas verändert und der Spekulationsrausch ist noch stärker abgeflaut.
Nepříliš ziskové státní Vněštorgbank se například zmocnila nákupní horečka, která kvalitu ruského bankovnictví dále zhoršuje.
Die wenig lukrative staatliche Vneshtorgbank beispielsweise befindet sich gerade auf Einkaufstour und verschlechtert damit die Qualität des russischen Bankwesens.
Zlatá horečka je za námi.
Der Goldrausch ist vorüber.
Trhy podle všeho hýbou příběhy, jak zdůrazňuji ve své knize Irrational Exuberance (Investiční horečka).
Wie ich in meinem Buch Irrationaler Überschwang betone, scheinen Geschichten die Triebkräfte auf den Märkten zu sein.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...