Jan | Jean | janů | juna

juan němčina

Příklady juan příklady

Jak se v němčině používá juan?

Citáty z filmových titulků

Wie Juan?
Třeba Juana?
Wie Juan.
Třeba Juana.
Sie haben nichts getan,Juan.
Ty za nic nemůžeš, Juane.
Oh,Juan.
Ach Juane.
Gute Nacht,Juan.
Dobrou noc, Juane.
Nein,Juan, Sie dürfen mich nicht berühren.
Ne, Juane, nedotýkej se mě.
Juan, es ist aus zwischen uns.
Juane, mezi námi je konec.
Bitte,Juan, sieh mich nicht so an.
Prosím, Juane, nedívej se na mě takhle.
Juan, das Mondlicht ist wunderschön, nicht wahr?
Juane, ten měsíc je nádherný, viď?
Oh,Juan!
Ach Juane!
Sie sind ein Don Juan.
Takže jste takový donchuán.
Das kann nicht Don Juan sein.
To nemůže být Don Juan.
Die Treppe ist immer der San Juan Hill.
Schody vždy představují vrch San Juan.
Lise und ich waren bei Freunden in Juan-les-Pins.
S Lisou v Juan-les-Pins.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Diese beiden historischen Momente waren allerdings von zwei Bossen dominiert: Hipolito Irigoyen und Juan Peron.
Těmto dvěma dějinným okamžikům ovšem vévodili dva předáci: Hipólito Irigoyen a Juan Perón.
Dafür verdient der alte Diktator etwas Anerkennung, denn indem er kurz vor seinem Tod die Monarchie unter König Juan Carlos wieder einführte, gab Franco Spanien ein Fundament, auf dem es neu aufgebaut werden konnte.
Zde je nutno připsat starému diktátorovi k dobru, že když krátce před smrtí znovuustavil monarchii s králem Juanem Carlosem v čele, poskytl Španělsku základy, na nichž mohlo začít znovu stavět.
Franco erkannte kaum, dass das, was Juan Carlos mit der Hilfe eines schlauen, jungen Bürokraten aus der Franco-Ära namens Adolfo Suarez aufbauen würde, das moderne, demokratische Spanien von heute wäre.
Jen stěží si přitom uvědomoval, že tím, co Juan Carlos s pomocí Adolfa Suáreze, mladého chytrého diplomata z Frankovy éry, postaví, bude dnešní moderní a demokratické Španělsko.
Im Jahr 2011 prägte der Biotechnologie-Investor Juan Enriquez den Begriff Homo evolutis, um diesem Wandel zu benennen.
Biotechnologický investor Juan Enriquez zavedl v roce 2011 pojem Homo evolutis, aby tento posun vyjádřil.

juan čeština

Příklady juan německy v příkladech

Jak přeložit juan do němčiny?

Citáty z filmových titulků

To nemůže být Don Juan.
Das kann nicht Don Juan sein.
Schody vždy představují vrch San Juan.
Die Treppe ist immer der San Juan Hill.
S Lisou v Juan-les-Pins.
Lise und ich waren bei Freunden in Juan-les-Pins.
Luis, Asuncion, Rafael, Pedro a Juan.
Luis, Asuncion, Rafael, Pedro und Juan.
Člověk nemůže být Don Juan, když má komorníka.
Für seinen Diener ist niemand ein Don Juan. Völlig ausgeschlossen.
Vy jste učiněný Don Juan.
Sie sind ein richtiger Don Juan, nicht wahr?
Don Juan přelezl zeď, aby unikl pronásledovatelům. Zjistil, že se ocitl na hřbitově.
Don Juan kletterte über eine Wand, um seine Verfolger loszuwerden, und stellte fest, dass er sich auf einem Friedhof befand.
Don Juan mi laskavě bude ještě chvilku dělat společnost.
Viel leicht würde Don Juan mir gerne noch etwas Gesellschaft leisten.
Don Juan se nikdy neskloní.
Niemals wird Don Juan sich beugen.
Mluví o stání pevně na nohou, o boji jako muž, jako kdyby válka stále zuřila na vrchu San Juan, vlály vlajky a zněly polnice.
Er sagte, er wolle auf seinen Hinterbeinen kämpfen, als sei Krieg immer noch ein Angriff oben auf dem Berg SanJuan mit wehenden Fahnen und schallenden Hörnern.
Skvěle vedl jezdecký útok na San Juan Hill.
Er führte den Angriff von San Juan Hill.
Juan Fernandez je vyrobil, v San Antone. Na objednávku.
Juan Fernandez hat sie in San Antone speziell für mich gemacht.
Současný Don Juan.
Unglaublich. Ein moderner Don Juan.
Don Juan musel přelézat balkóny a bojovat, a také musel být opatrný, aby o sobě jeho milenky nevěděly.
Don Juan musste Balkone erklimmen, in Duellen kämpfen und seine Frauen voneinander getrennt halten.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Těmto dvěma dějinným okamžikům ovšem vévodili dva předáci: Hipólito Irigoyen a Juan Perón.
Diese beiden historischen Momente waren allerdings von zwei Bossen dominiert: Hipolito Irigoyen und Juan Peron.
Jen stěží si přitom uvědomoval, že tím, co Juan Carlos s pomocí Adolfa Suáreze, mladého chytrého diplomata z Frankovy éry, postaví, bude dnešní moderní a demokratické Španělsko.
Franco erkannte kaum, dass das, was Juan Carlos mit der Hilfe eines schlauen, jungen Bürokraten aus der Franco-Ära namens Adolfo Suarez aufbauen würde, das moderne, demokratische Spanien von heute wäre.
Biotechnologický investor Juan Enriquez zavedl v roce 2011 pojem Homo evolutis, aby tento posun vyjádřil.
Im Jahr 2011 prägte der Biotechnologie-Investor Juan Enriquez den Begriff Homo evolutis, um diesem Wandel zu benennen.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »