klášterní čeština

Překlad klášterní německy

Jak se německy řekne klášterní?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Příklady klášterní německy v příkladech

Jak přeložit klášterní do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Ano, pane Lightcape, žil jsem klášterní život jako vy.
Mr. Lightcap, ich lebte ein klösterliches Leben, wie Sie.
Očekávám, že budeš dodržovat všechna klášterní nařízení a pravidla.
Ich erwarte, dass du alle Gebote und Verbote unseres Stifts beachtest.
To je Klopmannův klášterní sbor.
Das ist der Klosterchor.
Před tím jsem chodila do klášterní školy.
Davor war ich auf der Klosterschule.
Museli jsme podplatit dvě jeptišky, aby ji vyhodili z klášterní školy.
Um sie aus dem Internat herauszuholen, haben wir zwei Nonnen überredet.
Nechť Caladonia zatančí svůj vysoce erotický klášterní tanec k chvále Erose.
Caladonia soll ihren hocherotischen Tempeltanz zu Ehren von Eros vorführen.
Řekněte, bylo to těžké rozhodování, s vaší klášterní výchovou a tak, zda sdílet s mužem lože před svatbou?
Ich will nicht neugierig sein, aber war es eine schwierige Entscheidung - da Sie doch aus dem Kloster kamen und keusch erzogen waren - vor der Hochzeit das Bett mit Leopold zu teilen?
Četla jsem knhu v klášterní knihovně, o lásce a černé magii.
Ich habe in der Klosterbibliothek ein Buch über Liebe und schwarze Magie gelesen.
A začínám příští semestr klášterní školu. a seru na tuhle první schůzku.
Ich fange in der Klosterschule an. Und ich bumse beim ersten Date.
Víš, co se dnes stalo v Klášterní ulici?
Weißt du, was heute Abend auf der Convent Avenue passiert ist?
Je to klášterní klub.
Es ist ein Nonnen-Club!
Odmítáš schůzky s mužským, který je ti sympatický. Opěvuješ klášterní ctnosti. Třikrát týdně chodíš na dvojité směny.
Du lässt einen Kerl abblitzen, den du magst, redest über die Vorteile des Klosters und arbeitest drei Mal die Woche Doppelschichten.
Chlapec je v klášterní škole, má se stát klerikem.
Der Junge ist im Kloster, auf dem Weg, ein Kleriker zu werden.
Oh, chudinka, těžko uvěřit čím prošla. Klášterní dívčinka, rychlá svatbička.
Sie Ärmste, unglaublich, was Sie durchmachten.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »