kořínek čeština
Překlad kořínek německy
Jak se německy řekne kořínek?
DoporučujemePatnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.
Příklady kořínek německy v příkladech
Jak přeložit kořínek do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Hmm, má tuhý kořínek.
Sie ist ein ziemlich harter Brocken.
Tedy, ty máš ale tuhej kořínek.
Schön, dass Sie vorbeischauen.
Vypadá to, že máme tuhý kořínek, kapitáne. -Asi ano.
Meiner Meinung nach hat der Teufel Angst vor uns und er will uns nicht.
Jo, ale má tuhej kořínek.
Ja, aber der ist richtig zäh.
Nevím, co jsi slyšela o Cainovi, ale má tuhý kořínek, vrátí se. - Jestli se bojíš jen toho.
Wer ist das?
A máte kořínek, že tady budete až do stovky.
Ihr seid ganz darauf angelegt, 100 Jahre alt zu werden.
Ten chlapec má zdravý kořínek.
Sein Zustand gefällt mir überhaupt nicht.
Musím mít zdravý kořínek.
Ich habe eine eiserne Konstitution.
Kořínek nechybí, což znamená, že byl vytržen.
Die Haarwurzel ist dran, also wurde es ausgerissen.
Ne, má dobrý kořínek.
Nein, sie hat ja sonst eine gute Konstitution.
Neboj se, má tuhej kořínek.
Keine Sorge, er ist eine harte alte Nuss.
Musel jsem se tomu dostat na kořínek. Pořádně jsem to srovnal.
Ich musste ganz tief reingehen.
Lépe, má tuhý kořínek.
Besser. Sie hat eine gute körperliche Verfassung.
Ten správný kořínek nebo houbu jsme hledali snad už úplně všude.
Wir suchten überall nach einem Pilz oder einer Wurzel.
Možná hledáte...
kořenová složka systému |
kořalenka |
kořen |
kořeniny |
kořenit |
kořenný |
kořisti |
Kořenov |
kořist |
kořeněný |
koření |
kořenáče
DoporučujemePatnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.