konstrukční čeština

Příklady konstrukční německy v příkladech

Jak přeložit konstrukční do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Konstrukční výkresy, něco s půdorysem.
Baupläne, irgendeine Übersicht dieser Anlage. Hören Sie zu?
Rozumíš? Konstrukční výkresy. Cokoliv, co ukazuje dispoziční rozmístění.
Baupläne, irgendeine Übersicht dieser Anlage.
To je dobře, protože jsme viděli vaši konstrukční techniku.
Was wir bisher von Ihrer Bautechnik sehen konnten, hat uns erfreut.
Vedl jsem její konstrukční tým.
Ich war für den Bau verantwortlich.
Je tak dobrá, i když test ukázal, že svojí loď zatěžujete nad konstrukční možnosti.
Nein, wegen des Kontakts. Aber Sie strapazieren Ihr Schiff bestimmt.
Konstrukční plány neboschémataprototypů.
Bestimmen Sie Spezifizierungen oder einen Prototyp.
Konstrukční hala 5 na stanici Mars, hvězdnédatum40174.
Zuerst auf der Marsstation fünf installiert, Sternzeit 40174.
Vytvořil jsem konstrukční model, který mi pomáhá.
Ich habe ein Antriebsmodell generiert, das mir helfen soll.
Myslíte, že je to konstrukční chyba?
Ein Konstruktionsfehler?
Mohla to být konstrukční chyba.
Konstruktionsfehler.
Pokud jde o konstrukční chybu, měli bychom zůstat tam, kde jsme a dát Geordimu čas, aby ji našel.
Wenn es ein Konstruktionsfehler ist, sollten wir bleiben und Geordi daran arbeiten lassen.
Ne, ale můžu vyloučit jednu možnost. Není to konstrukční chyba.
Nein, aber es ist sicher kein Konstruktionsfehler.
Vyžadovalo by to konstrukční specifikace stanice, reprezentaci Kriegerových přístrojů a také visuální podoby a hlasové analýzy všech účastníků.
Wir brauchen Unterlagen und Entwurfsbeschreibungen, eine exakte Beschreibung der Ausrüstung, ebenso exakte Beschreibungen und Stimmenanalysen der Beteiligten.
Možná je tu konstrukční vada, a my uprchneme.
Vielleicht ein Konstruktionsfehler.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Konstrukční řešení v pozadí této technologie bylo technicky složité, ale výsledek docela neumělý: stránka textu přerušeného deseti modrými odkazy.
Die Technik dahinter war kompliziert, aber das Ergebnis ziemlich simpel: eine Seite Text, die durch zehn blaue Verknüpfungen unterbrochen war.
Evropa dnes stojí před obtížnou volbou: buď tuto zásadní konstrukční vadu napravit a posunout se směrem k fiskální unii, anebo společnou měnu opustit.
Europa steht daher vor einer schwierigen Entscheidung: entweder man behebt diesen fundamentalen Konstruktionsfehler und bewegt sich in Richtung Fiskalunion oder man schafft die gemeinsame Währung ab.
Aby se tato zásadní konstrukční vada překonala, musí se státní dluhy vložit do společného koše.
Um diesen grundlegenden Konstruktionsfehler zu beheben, müssen Schulden vergemeinschaftet werden.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »