laik čeština
Překlad laik německy
Jak se německy řekne laik?
laik čeština » němčina
Příklady laik německy v příkladech
Jak přeložit laik do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Měl bych jako laik otázku.
Eine einfache Frage eines Laien.
Laik by měl bodnout.
Anfänger sollten stechen. Das ist besser.
Jako laik, nemůžu samozřejmě rozumět všemu co jste tady řekl.
Oder ist das erst jetzt passiert?
Jako laik, nemůžu samozřejmě rozumět všemu co jste tady řekl.
Als Laie verstehe ich manches nicht ganz.
Jste první laik, který ví, o co jde.
Sie sind die 1. Laie, die das weiß, der ich begegnet bin.
A co jako laik, jak by jste popsala chování obžalované?
Wie würden Sie das Verhalten von Mrs. Mills als Laie beschreiben?
Je pravda, že jste laik a ne duchovní, ale tuto věc nemohu duchovním s předsudky svěřit.
Sicher, Ihr seid ein Laie und kein Mann der Kirche. aber in dieser Sache traue ich den Kirchenmännern nicht.
I když jsem si jist, že laik bude zmatený jeho komplikovaným slovníkem, nemyslíte?
Ich bin sicher, dass der Laie mitunter überfordert ist durch sein verwirrendes Vokabular, finden Sie nicht?
Já nejsem laik, Bobe.
Ich bin kein Laie, Bob.
Dokonce i laik ti tohle potvrdí.
Selbst eine Laiin kann Ihnen das sagen.
Hartová, ale jako vůdkyně Bellek musím dělat věci, kterejm běžnej laik, jako seš ty, nemusí rozumět.
Es tut mir leid, aber als Vorsitzende der Belles muss ich manchmal Dinge tun, die Nicht-Belles nicht verstehen.
Ai laik Okteivia kom skal kru en ai gaf gouthru klin.
Ai laik Okteivia kom skai kru en ai gaf gouthru klin.
Ai laik Okteivia kom skal kru en ai gaf gouthru klir.
Ai laik Okteivia kom skai kru en ai gaf gouthru klir.
Ai laik Okteivia kom skal.
Ai laik Okteivia kom skai.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Co si tedy má myslet laik?
Was also soll ein Nichtexperte glauben?