lak | lai | laia | Lia

laik čeština

Překlad laik portugalsky

Jak se portugalsky řekne laik?

laik čeština » portugalština

leigo laico profano

Příklady laik portugalsky v příkladech

Jak přeložit laik do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Snad to nevyzní vychloubačně, když řeknu, že jsem Bibli studoval tak jako kterýkoli jiný laik. A snažil jsem se žít podle jejích zásad.
Acho que me posso envaidecer de dizer que tenho estudado a Bíblia, tanto como um estudioso e que tenho tentado familiarizar-me com os seus preceitos.
Měl bych jako laik otázku.
Uma simples pergunta de leigo, Doutor.
Jako laik, nemůžu samozřejmě rozumět všemu co jste tady řekl.
Como leigo, há coisas que não percebo bem.
Laik by to asi nazval únosem, ale to, co mi ti mimozemšťané tehdy v noci provedli, bylo spíš takové duchovní odnesení.
Eu pensei que era um rapto, mas o que aquelas pessoas do espaço me fizeram naquela noite. foi mais um sequestro espiritual.
Řekni jenom, co to je, aby tomu rozuměl i laik jako my.
Troca por miúdos.
Myslím že. nejsem si jistá, jak to mám přesně nazvat. Laik by řekl, že znovuprožívám dny.
Não sei qual o nome científico para isto, mas em termos leigos eu revivo os dias.
A když máte volno, tak jste něco jako laik psychiatr?
E você é uma psiquiatra amadora nas suas horas vagas?
Je pravda, že jste laik a ne duchovní, ale tuto věc nemohu duchovním s předsudky svěřit.
É verdade que sois um leigo, e não um clérigo, mas, nisto, não poderia confiar na imparcialidade de clérigo algum.
Jsem skutečně hrdý na systém, kde laik, oddaný vysokoškolský profesor, který dlouhé roky přednášel, že sem může přijít a vyjádřit svoje názory.
Agora, eu estou verdadeiramente orgulhoso de um sistema onde leigo, um professor de faculdade dedicado, que ensinou por muitos anos, lata entre aqui e declare o caso dele.
Chtěl bych, aby pan Kossef odrecitoval modlitbu, čímž potvrdí, že má větší znalosti o judaismu než běžný laik.
Quero que o Sr. Kossef recite uma oração para confirmar o seu conhecimento do ensinamento judaico e ver se não me mente.
Koukněte, laik jako vy nemůže rozumět. finančním a právním komplikacím s majetkem jako je ten Gregův.
Uma leiga como você não poderia entender as complicações legais e financeiras de um património como o do Greg.
Jak by řekl laik.
Como os leigos dizem.
Možná je to celé o charakteru, který laik jako já nedokáže pochopit.
Talvez tenha tudo a ver com o caráter, de uma forma que uma novata como eu não compreende.
Ai laik Okteivia kom skal kru, a ty máš něco co, co chci.
E vocês algo que eu quero.

Možná hledáte...