lehnout čeština

Překlad lehnout německy

Jak se německy řekne lehnout?

lehnout čeština » němčina

sich legen sich hinlegen hinlegen
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady lehnout německy v příkladech

Jak přeložit lehnout do němčiny?

Citáty z filmových titulků

A nechce si jít lehnout. - Pusťte mě k ní.
Sie will nicht zurück ins Bett.
Teď si musíš lehnout a vyspat se.
Jetzt lege dich nieder und schlafe ein.
Chci si lehnout.
Ich möchte mich hinlegen.
Nemohla jsem si jít lehnout, dokud se nepodívám, jak vám je.
Ich konnte nicht zu Bett gehen, mein Engel, ohne nachzusehen, wie es Ihnen geht.
Běž si lehnout, Madeleine.
Geh zu Bett, Madeleine.
Jsi opilý, jdu si lehnout.
Du bist betrunken, ich gehe zu Bett.
Ale lehnout si nepůjdeš.
Aber du gehst nicht zu Bett.
Až se najíš, tak si jdi hned lehnout.
Versuch zu schlafen, du musst müde sein. Gute Nacht!
Čím dříve si půjde lehnout, tím lépe!
Je früher sie zu Bett geht, desto besser!
Když myslím na pohyb, tak si musím vždycky lehnout, dokud mě to nepřejde.
Immer wenn ich das Wort Bewegung höre, muss ich mich ein bisschen hinlegen.
Běžte si lehnout, staroušku.
Gehen Sie zu Bett, Väterchen.
Jděte si lehnout, staroušku.
Geh zu Bett, Väterchen, geh zu Bett.
Lehnout, paní Dumbová!
Mrs. Jumbo, aufhören!
Jo, jdi si lehnout.
Alles in Ordnung. Geh nur schlafen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jedno z letošních referend se týkalo zákona, který by zakazoval uvazování či zavírání těhotných prasnic nebo telat chovaných na maso takovým způsobem, jenž zvířatům brání se volně otočit, lehnout si a zcela si natáhnout končetiny.
Bei den heurigen Wahlen ging es dabei um das Verbot, trächtige Schweine oder Zuchtkälber anzubinden oder in Verschlägen zu halten, die das Tier daran hindern, sich frei zu bewegen, sich hinzulegen oder seine Gliedmaßen auszustrecken.
Nemohou se v nich otočit, lehnout si s nataženýma nohama nebo udělat více než jeden krok dopředu či dozadu.
Darin können sie sich weder umdrehen noch hinlegen, ihre Gliedmaßen ausstrecken oder mehr als einen Schritt vorwärts oder rückwärts gehen.
Také telata jsou celý život uzavřena v individuálních kójích, které jim neumožňují se otočit, lehnout si nebo si natáhnout končetiny.
Auch Kälber in der Kalbfleischproduktion sind ihr ganzes Leben einzeln in kleine Verschläge gesperrt, wo sie sich nicht umdrehen, hinlegen oder ausstrecken können.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...