lian | laxní | hraní | Liane

lhaní čeština

Příklady lhaní německy v příkladech

Jak přeložit lhaní do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Konec skrývání, podvádění a lhaní.
Keine Heimlichkeiten mehr, keine Lügen.
Jak váš spoluobžalovaný zjistil, trest za lhaní u soudu je smrt.
Wie Ihr Mitgefangener schon weiß, steht auf Nichtaussage der Tod.
Nejsem příznivcem lhaní.
Ich halte nichts von Lügen.
Indiáni nesnáší lhaní.
Indianer hassen Lügen.
To je za lhaní!
Wie hast du das Fenster zerstört? - Mit der Schleuder.
Krádež auta, řízení v opilosti, urážka policisty, lhaní soudci. a teď vloupání do bytu.
Autodiebstahl, Alkohol am Steuer, Beamtenbeleidigung, Lügen vor Gericht. und jetzt Hauseinbruch.
Ne, lhaní je hloupost.
Lügen wäre idiotisch.
Nemohla bych tě nikdy podvést, už protože bych nesnesla to směšné předstírání, skrývání a lhaní.
Ich könnte dich wohl nie betrügen. Schon allein wegen dieser Lächerlichkeit. Die Mühe des Versteckspiels.
Lhaní ti nijak neprospěje.
Wie viele andere Fälle?
Lhaní je k ničemu!
Die Lüge würde auffliegen.
Teď není doba na lhaní.
Keine Lügen.
Už toho mám dost. Mám dost toho lhaní! Jdu do světa.
Ich hab die Lügen satt.
Za chvastounství, lhaní a maření úředního výkonu.
Lügen gegenüber Beamten im Dienst!
Lhaní si nech pro jiné.
Lügen können andere.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Přesto když je politik přistižen při lhaní, jsou pro něj důsledky mnohdy straslivé, alespoň v demokratických zemích.
Wenn jedoch ein Politiker tatsächlich beim Lügen ertappt wird, sind die Folgen für ihn oft verheerend, zumindest in demokratischen Staaten.
A jedná se vposledku vůbec o otázku lhaní?
Und ist das letztendlich wirklich eine Frage von Lügen?

Možná hledáte...

Lhasa | lhavý | lhal
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »