loajalita čeština

Překlad loajalita německy

Jak se německy řekne loajalita?

loajalita čeština » němčina

Loyalität Treue
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady loajalita německy v příkladech

Jak přeložit loajalita do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Matka Jana ví lépe než kdokoliv jiný, co je zrada a co je loajalita.
Mutter St-Jean weiß besser als jede andere, wer verrät und wer treu ist.
Dojemná loajalita, jedna z vašich okouzlujích vlastností.
Charmante Loyalität einer Ihrer attraktivsten Eigenschaften, Constance.
Vaše loajalita zesnulému panu Quillovi je dojemná.
Ihre Loyalität dem toten Herrn Quill gegenüber ist rührend.
Loajalita, jako je vaše, pochází jenom z oddanosti věci.
Treue wie deine kommt nur aus Ergebenheit für die Sache.
Ale loajalita je něco jiného.
Aber die Realität sieht anders aus.
Vždy jste byl v pozadí, beze jména, ale vaše záznamy byly prvotřídní, vaše loajalita nezpochybnitelná.
Sie waren immer anonym, für nichts, aber ihr Ruf war ausgezeichnet, ihre Loyalität außer Frage.
Ale vaše loajalita musí být zohledněna.
Aber ihre Loyalität muss berücksichtigt werden.
Taková loajalita nezůstane bez odměny.
Eure Loyalität soll nicht unbelohnt bleiben.
Chápete pojem loajalita?
Wissen Sie, was Loyalität ist?
Vaše loajalita je chvályhodná, pane Bonde.
Ihre Loyalität verdient Respekt, Mr. Bond.
Věřím tomu, čemu se říká loajalita.
Und ich glaube an so etwas wie Loyalität.
A tato loajalita musí stát nade vším.
Und diese Loyalität muss für ihn Vorrang haben.
Ne, Humphrey. Loajalita a čestnost došly své spravedlivé odměny.
Nein, Humphrey, Loyalität und Integrität sind gerecht belohnt worden.
Loajalita?
Loyalität!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Cenou za tento proces bude pravděpodobně odklad vytvoření jednotné politické loajality vůči Evropě (pokud se taková loajalita vůbec někdy rozvine).
Dieser Prozess wird womöglich zu Lasten der Entwicklung einer einheitlichen politischen Loyalität in Europa gehen (sofern es so etwas überhaupt jemals geben wird).
Proto jsem navrhla experiment, na jehož základě lze stanovit, zda národní loajalita hrála a hraje v politice ECB od zavedení eura nějakou roli.
Ich ersann ein Experiment, das uns zu untersuchen erlaubt, ob seit Einführung des Euros nationale Rücksichtnahmen eine Rolle in der Politik der EZB gespielt haben.
Mezi těmito světoobčany se vytváří vzájemná loajalita, která překračuje národní hranice.
Diese Weltbürger entwickeln Loyalitätsgefühle zueinander, die nationale Grenzen überschreiten.
Tam, kde politické a sociální hodnoty silně upřednostňují odbory, bude tedy loajalita manažerů k zájmům akcionářů slabší.
Wo also politische und gesellschaftliche Wertmaßstäbe günstig für die Arbeitnehmerschaft sind, wird die Loyalität der Unternehmensmanager gegenüber den Anteilseignern nicht so stark sein.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...