marnivost čeština

Překlad marnivost německy

Jak se německy řekne marnivost?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Příklady marnivost německy v příkladech

Jak přeložit marnivost do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Falešná pýcha a marnivost. Milence připraví o všechno!
Hochmut und Eitelkeit. zerstören alles für Liebende.
Ale římská marnivost si ráda myslí, že jsi šlechtic.
Natürlich erfreut es die römische Eitelkeit, Euch Adel zuzusprechen.
Spotřebuje hodně času i peněz, a snad i vyjadřuje marnivost, ale je to vhodný pomník.
Es mag eitel sein, es mag viel Zeit und Geld kosten. aber es ist dennoch ein angemessenes Monument.
Marnivost,smyslnost, Patricie.
Eitelkeit, Sinnlichkeit.
Marnivost v sobě skrývá nebezpečí.
Eitelkeit birgt seine Gefahren in sich.
Marnivost, pane Bonde, je něco, o čem hodně víte.
Eitelkeit, Mr. Bond, ist etwas, wovon Sie viel wissen.
Vše je marnivost a popel. Horší věci byly zapomenuty.
Alles ist Staub und Eitelkeit!
Možná je to marnivost.
Vielleicht aus Eitelkeit. - Nein.
Proti buřinkám,. proti rajtkám,. proti všem, kdo se s tebou marnivě chvástají,. vážou ti chocholy pro svoji marnivost.
Die Herren der Melone, die Herren der Reithosen. All jene, die dich aus Eitelkeit vorführen und dir aus Eitelkeit Rosetten anstecken.
Netrap se tím, že pociťuješ marnivost.
Bestraf dich nicht für deine eitlen Gefühle.
Nebyla to tvá marnivost, paličatost a intelektuální pýcha, která tě už přivedla do konfliktu s Bernardem?
War es nicht deine Eitelkeit, dein sturer, geistiger Stolz, der dir schon früher Streit mit Bernardo brachte?
Marnivost.
Eitelkeit.
Taková marnivost.
Was für eine Verschwendung.
Marnivost, nic víc.
Eitelkeit, alles nur Eitelkeit.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »