marnivost čeština
Překlad marnivost německy
Jak se německy řekne marnivost?
marnivost čeština » němčina
Příklady marnivost německy v příkladech
Jak přeložit marnivost do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Falešná pýcha a marnivost. Milence připraví o všechno!
Hochmut und Eitelkeit. zerstören alles für Liebende.
Ale římská marnivost si ráda myslí, že jsi šlechtic.
Natürlich erfreut es die römische Eitelkeit, Euch Adel zuzusprechen.
Spotřebuje hodně času i peněz, a snad i vyjadřuje marnivost, ale je to vhodný pomník.
Es mag eitel sein, es mag viel Zeit und Geld kosten. aber es ist dennoch ein angemessenes Monument.
Marnivost,smyslnost, Patricie.
Eitelkeit, Sinnlichkeit.
Marnivost v sobě skrývá nebezpečí.
Eitelkeit birgt seine Gefahren in sich.
Marnivost, pane Bonde, je něco, o čem hodně víte.
Eitelkeit, Mr. Bond, ist etwas, wovon Sie viel wissen.
Vše je marnivost a popel. Horší věci byly zapomenuty.
Alles ist Staub und Eitelkeit!
Možná je to marnivost.
Vielleicht aus Eitelkeit. - Nein.
Proti buřinkám,. proti rajtkám,. proti všem, kdo se s tebou marnivě chvástají,. vážou ti chocholy pro svoji marnivost.
Die Herren der Melone, die Herren der Reithosen. All jene, die dich aus Eitelkeit vorführen und dir aus Eitelkeit Rosetten anstecken.
Netrap se tím, že pociťuješ marnivost.
Bestraf dich nicht für deine eitlen Gefühle.
Nebyla to tvá marnivost, paličatost a intelektuální pýcha, která tě už přivedla do konfliktu s Bernardem?
War es nicht deine Eitelkeit, dein sturer, geistiger Stolz, der dir schon früher Streit mit Bernardo brachte?
Marnivost.
Eitelkeit.
Taková marnivost.
Was für eine Verschwendung.
Marnivost, nic víc.
Eitelkeit, alles nur Eitelkeit.
Možná hledáte...
marnivý |
marnit |
marnost |
marnotratný |
marnotratně |
marnotratník |
marna |
Marne |
Marneschlacht |
marnotratnost |
marný |
marně
DoporučujemePatnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.