mnohokrát čeština

Překlad mnohokrát německy

Jak se německy řekne mnohokrát?

mnohokrát čeština » němčina

vielmals
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady mnohokrát německy v příkladech

Jak přeložit mnohokrát do němčiny?

Jednoduché věty

Děkuju mnohokrát!
Vielen Dank!
Děkuji mnohokrát, pane doktore.
Vielen Dank, Herr Doktor.
Mnohokrát děkuji za informaci.
Vielen Dank für Ihre Auskunft.
Mnohokrát děkuji za rady!
Vielen Dank für deine Ratschläge!

Citáty z filmových titulků

Mnohokrát ti děkuji.
Verstanden.
Mnoho, mnohokrát dobré ráno.
Vielmals Guten Morgen!
Díky mnohokrát.
Vielen Dank.
Paní představená prosí mnohokrát za prominutí.
Frau Oberin bitten vielmals um Verzeihung.
Mnohokrát děkuju, Johano.
Vielen Dank, Johanna.
Mnohokrát děkuju!
Vielen Dank!
Děkuji mnohokrát.
Vielen Dank!
Věřil byste, že jsem za 20 let, co jezdím touhle břitvou lidem po hrdlech, měl mnohokrát nutkání rozříznout jim ohryzek?
Können Sie sich vorstellen, dass ich dieses Rasiermesser hier an so viele Hälse gesetzt habe, dass ich manchmal die Anwandlung hatte, mit dem Messer die Adamsäpfel mitten durchzuschneiden?
Mnohokrát jsem přemýšlela o tom, že se tam vrátím. - A vrátíš?
Ich denke oft daran zurückzugehen.
Mnohokrát jsi mi nesmírně pomohla.
Du warst mir oft eine große Hilfe.
Mnohokrát dokázal, že je jedním z nejlepších střelců.
Er ist einer der besten Schützen im Land. Das bewies er schon öfter.
Děkuji mnohokrát!
Danke vielmals!
Děkujeme mnohokrát!
Vielen Dank!
Díky mnohokrát.
Danke vielmals.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Avšak britská politika vůči EU mnohokrát nevedla ke zlepšení, nýbrž ke zhoršení vztahů mezi členskými státy.
Die britische Politik gegenüber der EU hat jedoch häufig zu schlechteren statt besseren Beziehungen zwischen Mitgliedsstaaten geführt.
Bylo už mnohokrát správně řečeno, že Arafat byl pro svůj lid rozporuplným požehnáním.
Es ist immer wieder gesagt worden, dass Arafat ein zweifelhafter Segen für sein Volk war.
To bylo řečeno už mnohokrát, ale opakování nijak nesnižuje význam této zásady.
Dies ist schon oft gesagt worden, verliert jedoch durch Wiederholung nichts von seiner Bedeutung.
Mnohokrát jsem se občerstvila u jejich stolu - jako osobní host, členka poradního výboru nestátní organizace Stop Badware, již sponzoruje, a řečník na jejich akcích.
Ich habe oft an seinem Trog gefuttert - als persönlicher Gast, beratendes Mitglied im Vorstand von Stop Badware (einer von Google gesponserten NGO) und Rednerin bei seinen Veranstaltungen.
Od počátku osmdesátých let zažila Čína podobnou dynamiku vývoje již mnohokrát.
Diese Dynamik hat sich in China seit Anfang der Achtziger Jahre häufig wiederholt.
Už mnohokrát jsme viděli důsledky neúměrné deregulace a nekontrolovatelné živelnosti trhů.
Wir waren nun wiederholt mit den Konsequenzen exzessiver Deregulierung und freier Märkte konfrontiert.
Oboje instituce byly mnohokrát USA nebo Evropou využity k přesunu peněz do vyvolených a tudíž preferovaných zemí, jako bylo Mexiko, Rusko nebo země východní Asie, a to především v časech mnohých krizí.
Beide Institutionen sind von den USA und Europa benutzt worden, um in Krisenzeiten Geld in bevorzugte Regionen fliessen zu lassen - nach Mexiko, Rußland oder Ostasien.
Pro současnou administrativu by samozřejmě bylo obtížné prohlásit, že už nic podobného neudělá, když stejnou věc učinila již mnohokrát předtím.
Es wäre in der Tat schwierig für die derzeitige Regierung, zu sagen, dass sie dasselbe nicht wieder tun würde, weil sie es zuvor schon viele Male getan hat.
Trichet je nezlomný chlapík, který se francouzským politikům už mnohokrát vzepřel.
Trichet ist ein unverdrossener Kämpfer und er hat sich schon oft gegen französische Politiker zu wehren gewusst.
Evropskou strategií tedy nemůže být historicky mnohokrát prošlapaná cestička nejmenšího odporu.
Es kann daher nicht Europas Strategie sein, den historisch ausgetretenen Pfad des geringsten Widerstandes zu gehen.
Vzpomeňte si na záběry nedávných bouří a záplav na Filipínách a ve Vietnamu, které připravily o život a o přístřeší tisíce lidí, a mnohokrát si tyto běsy vynásobte.
Man denke nur an die Bilder der jüngsten Stürme und Überflutungen auf den Philippinen und in Vietnam, die tausende heimatlos machten oder töteten, und multipliziere diese Schrecken um ein Vielfaches.
Ekonomický přínos by v letech 2015 až 2020 činil více než 360 miliard dolarů ročně, tedy mnohokrát více než roční výdaje v rámci zdravotního programu, který navrhuje komise ve své zprávě.
Zwischen 2015 und 2020 ergäbe sich ein wirtschaftlicher Nutzen von über 360 Milliarden Dollar pro Jahr, was die jährlichen Kosten für Aufwendungen im Gesundheitsbereich, wie in dem Programm aus diesem Bericht dargelegt, um ein Vielfaches überträfe.
Úkolem MAAE je určovat, zda stát dodržuje svou dohodu o uplatňování záruk, a Baradej dal mnohokrát jasně najevo, že Írán ji porušuje.
Aufgabe der IAEO ist es, festzustellen, ob ein Staat gegen sein Sicherungsabkommen verstoßen hat, und El-Baradei mehr als deutlich gemacht, dass der Iran dies getan hat.
Zásadní zkušenost z Velké hospodářské krize se v posledních desetiletích v menším měřítku opakovala mnohokrát a v mnoha zemích: šok na finančních trzích následovaný prudkým poklesem hrubého domácího produktu.
Die grundlegende Erfahrung der Großen Depression hat sich in kleinerem Rahmen in den letzten Jahrzehnten viele Male und in vielen Ländern wiederholt: eine Erschütterung der Finanzmärkte, gefolgt von einem steilen Rückgang des Bruttoinlandsproduktes.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »