mnohokrát čeština

Příklady mnohokrát spanělsky v příkladech

Jak přeložit mnohokrát do spanělštiny?

Jednoduché věty

On mi lhal mnohokrát.
Él me ha mentido muchas veces.
Mnohokrát děkuji za vše, co jsi udělala.
Muchas gracias por todo lo que has hecho.

Citáty z filmových titulků

Mnohokrát jsem si říkal, že jí řeknu pravdu, ale nikdy jsem k tomu nenašel odvahu.
Me dije a mí mismo que tenía que decírselo. pero no pude reunir el valor para hacerlo.
Tyto lodě přitahují kosmické bouře a mnohokrát jsme viděli blesky na povrchu planety a v horních vrstvách zemské atmosféry a když elektrická bouře začíná, začíná rojit se v této oblasti UFO.
A estas naves extraterrestres les interesan las tormentas eléctricas. Muchas veces vemos los relámpagos que se producen en la atmósfera.
Děkuji mnohokrát, paní Potterová.
Muchas gracias, Mrs.
Mnoho, mnohokrát dobré ráno. Mám tu čest mluvit s plukovníkem Wilberforcem Buckshotem?
Muy, muy, Muy buenos días.
Paní představená prosí mnohokrát za prominutí.
La sra. directora le ruega que la disculpe.
Mnohokrát děkuju, Johano.
Gracias, Johanna.
Tvoje duše je ve smrtelném těle, mnohokrát obnovená od dob naší lásky ve starých Thébách.
Tu alma está en un cuerpo mortal, renovado muchas veces desde que nos amamos en Tebas.
Mnohokrát o vás mluvil.
Le he oído decirlo muchas veces.
Poslušte si. - Děkuji mnohokrát.
Muchas gracias.
Dobře, děkuji mnohokrát.
Muchísimas gracias.
Jak už jsem vám říkal mnohokrát, žádné filmování před návratem z Měsíce.
Cuántas veces tengo que repetirlo:- Nada de fotos hasta volver de la Luna.
Mnohokrát jsem přemýšlela o tom, že se tam vrátím.
A menudo pienso en regresar.
Mnohokrát děkuji.
Muchas gracias.
Mnohokrát jsi mi nesmírně pomohla.
Con frecuencia has sido de gran ayuda.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nemám tedy pochyb o tom, že Británie musí v unii zůstat vlivnou zemí. Avšak britská politika vůči EU mnohokrát nevedla ke zlepšení, nýbrž ke zhoršení vztahů mezi členskými státy.
Por esa razón, no me cabe duda de que Gran Bretaña debe seguir siendo influyente dentro de la Unión, pero la política británica para con la UE ha provocado con frecuencia peores -y no mejores- relaciones entre los Estados miembros.
Bylo už mnohokrát správně řečeno, že Arafat byl pro svůj lid rozporuplným požehnáním.
Se ha dicho con frecuencia, correctamente, que Arafat fue una bendición relativa para su pueblo.
Táhnou-li staré ideologie a zájmy za jeden provaz, jako mnohokrát v minulosti, je některým zájmům vyhověno, jiným ne.
Cuando las viejas ideologías e intereses trabajan al unísono como lo hicieron en el pasado, algunos intereses son satisfechos y otros son sólo dejados atrás.
To bylo řečeno už mnohokrát, ale opakování nijak nesnižuje význam této zásady.
Esto se ha dicho muchas veces, pero la repetición no disminuye su importancia.
Jak se už mnohokrát stalo v italských dějinách, Berlusconiho rozhodnutí zformovat novou politickou stranu Forza Italia jen několik měsíců před všeobecnými volbami, se v roce 1994 bohatě vyplatilo.
Como ha sucedido frecuentemente en la historia italiana, la decisión de Berlusconi de formar un nuevo partido político, Forza Italia, apenas unos meses antes de las elecciones generales de 1994, dio estupendos resultados.
Mnohokrát jsem se občerstvila u jejich stolu - jako osobní host, členka poradního výboru nestátní organizace Stop Badware, již sponzoruje, a řečník na jejich akcích.
He participado varias veces en sus actividades - como invitada personal; como miembro del consejo asesor de Stop Badware, una ONG que patrocina; y como oradora en sus eventos.
Už mnohokrát jsme viděli důsledky neúměrné deregulace a nekontrolovatelné živelnosti trhů.
Una y otra vez, hemos visto las consecuencias del exceso de desregulación, de los mercados sin grilletes.
Pro současnou administrativu by samozřejmě bylo obtížné prohlásit, že už nic podobného neudělá, když stejnou věc učinila již mnohokrát předtím.
De hecho, sería difícil para la actual administración decir que no haría nuevamente lo mismo, puesto que lo ha hecho muchas veces en el pasado.
Trichet je nezlomný chlapík, který se francouzským politikům už mnohokrát vzepřel.
Trichet es una persona dura que tiene un largo historial de resistencia frente a los políticos franceses.
Evropskou strategií tedy nemůže být historicky mnohokrát prošlapaná cestička nejmenšího odporu.
De modo que la estrategia de Europa no puede ser emprender el sendero históricamente transitado de la mínima resistencia.
Vzpomeňte si na záběry nedávných bouří a záplav na Filipínách a ve Vietnamu, které připravily o život a o přístřeší tisíce lidí, a mnohokrát si tyto běsy vynásobte.
Piénsese solamente en las imágenes de las recientes tormentas e inundaciones en Filipinas y Vietnam, que desplazaron y mataron a miles de personas, y multiplíquense esos horrores varias veces.
Hnutí džihád, které pohltilo Pákistán, se dostalo přes hranici do sousedícího indického státu Džammú a Kašmír, o kontrolu nad kterým obě země už mnohokrát bojovaly, naposledy dokonce s výhrůžkou použití jaderných zbraní.
El movimiento jihadi que se apoderó de Pakistán cruzó al vecino estado indio de Jammu y Kachemira, donde los dos países han luchado contínuamente por el control, lo que, incluso, recientemente, condujo a la amenaza del uso de armas nucleares.
Ekonomický přínos by v letech 2015 až 2020 činil více než 360 miliard dolarů ročně, tedy mnohokrát více než roční výdaje v rámci zdravotního programu, který navrhuje komise ve své zprávě.
Los beneficios económicos serían de más de 360 mil millones de dólares por año a partir de 2015-2020, mucho más que los costos anuales de los incrementados desembolosos para la salud que implicaría el programa presentado en el Reporte.
Úkolem MAAE je určovat, zda stát dodržuje svou dohodu o uplatňování záruk, a Baradej dal mnohokrát jasně najevo, že Írán ji porušuje.
La función del OIEA es la de determinar si una nación ha violado su acuerdo de salvaguardias y El-Baradei ha declarado con toda claridad que así ha sido en el caso del Irán.

Možná hledáte...