nadsázka čeština
Překlad nadsázka německy
Jak se německy řekne nadsázka?
DoporučujemePatnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.
Příklady nadsázka německy v příkladech
Jak přeložit nadsázka do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Tomu se říká epická nadsázka.
Das nennt man ausschweifende Übertreibung.
To je nadsázka, Jacku, slibuji.
Das ist übertrieben, Jack, ehrlich.
Nadsázka vám nepomůže. Já nepřeháním.
Das ist übertrieben.
To je velká nadsázka.
Oh, das ist Schlicht und Einfach nicht wahr.
V mnoha případech to nebyla nadsázka.
In manchen Fällen keine Übertreibung.
To je nadsázka. Měl jsem silnou předtuchu.
Das war übertrieben, ich hatte nur so ein Gefühl.
Ne, to je nadsázka.
Nein, das ist bloße Übertreibung.
To není nadsázka?
Das ist nicht nur so eine Redensart?
Nečekal bych, že vás to položí. Někdy vám lidi řeknou věci, které nejsou jen nadsázka.
Manchmal werden Dinge gesagt, Dr. Matheson.
Stejná nadsázka.
Dieselbe Hyperbel.
Ale ne, to byla nadsázka.
Das ist nur eine Redensart.
Ujišťuji vás, že to byla nadsázka.
Eine Übertreibung, das versichere ich Ihnen.
Tohle bude znít jako nadsázka, a to já nechci.
Dies wird übertrieben klingen, dabei meine ich es gar nicht so.
Finančně jsme na tom zle, a to není žádná nadsázka.
Es ist nicht übertrieben, zu behaupten, dass wir uns in einer ernsten finanziellen Lage befinden.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
I to byla nadsázka, ale Tocqueville má kus pravdy.
Das war auch eine Übertreibung, aber Tocqueville hatte in einem Punkt recht.
Možná hledáte...
nadsazený |
nadskočit |
nadstavba |
nadstavět |
nadskupina |
nadstandard |
nadstandardní |
Nadelholz |
nad |
nad to |
nad tím |
nad-já