nadvláda čeština

Překlad nadvláda německy

Jak se německy řekne nadvláda?
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady nadvláda německy v příkladech

Jak přeložit nadvláda do němčiny?

Citáty z filmových titulků

A člověku byla předána nadvláda nad všemi věcmi na této zemi a moc vybrat si mezi dobrem a zlem. Ale každý se snažil splnit si pouze své žádosti protože neznal světlo Božího zákona.
Und der Mensch bekam die Herrschaft über alle Dinge auf der Erde, und die Macht, zwischen Gut und Böse zu wählen, aber jeder tat nach seinem Willen, denn er wusste nicht um das Licht von Gottes Gesetz.
Nadvláda nad námi skončila, o nic víc tady nejde.
Mit der Rolle des Chefs ist es vorbei. Das musst du begreifen.
Jedna ohromná a imanentní, protkaná, interakční multivariantní, multinárodní nadvláda dolarů!
Ein riesiges, ineinander verwobenes, interagierendes, artenreiches, multinationales Reich des Dollars.
Arleny Stewartové tenhle svět nedělají, jejich nadvláda trvá jen krátce.
Die Arlenas dieser Welt sind Eintags- fliegen. Sie hinterlassen nichts.
A ušetřím čas soudu ctihodnosti, přísahám, že dodnes věřím, že nespolupracovat se zlem je povinnost a Britská nadvláda Indie je zlo.
Und ich möchte dem Gericht Zeit ersparen wenn ich beeide, dass ich der Ansicht bin dass es unsere Pflicht ist, sich dem Übel zu verweigern und dass die britische Regierung dieses Übel ist.
Doufají tedy, že zdroj své moci znovu získají. Dobře vědí, že bez něj by jejich nadvláda v městečku skončila.
Sie wissen, dass ihr Einfluss zu Ende wäre, falls sie die Blumen nicht wiederbekommen.
Tvá terorizující nadvláda je u konce!
Eure Schreckensherrschaft ist zu Ende!
Ne, to není nadvláda černých, tohle je černá inteligence.
Das ist keine schwarze Vorherrschaft, das ist schwarze Intelligenz!
Šíření gramotnosti, záchrana mostů, světová nadvláda.
Leseprogramme, der Schutz von überdachten Brücken. - WeItvorherrschaft.
Světová nadvláda?
WeItvorherrschaft?
Světová nadvláda? Ne.
WeItbeherrschung?
Dnes je den kdy skončí nadvláda sekt Relora a Ogla, protože po dnešku získáme technologii federace.
Heute wird das Ende der Vorherrschaft der Relora und Ogla besiegelt, denn nach diesem Tag verfügen wir über die Technologie der Föderation.
Podle jejich víry končí naše nadvláda nad planetou, a pak se mají stát přirozenými dědici této planety.
Sie glauben, dass wir langsam die Macht verlieren. Am Ende werden sie die Kontrolle übernehmen.
Zdá se, že jeho nadvláda nad doktorovým programem už odumírá.
Seine Kontrolle über die Matrix des Doktors scheint sich zu verringern.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Staromódní vojenská nadvláda už k prosazení amerických zájmů nestačí.
Altmodische militärische Dominanz ist kein adäquater Ansatz zur Förderung amerikanischer Interessen mehr.
Na počátku 90. let již byla nadvláda Japonska na světových exportních trzích poněkud nahlodána vzestupem menších asijských sousedů včetně Malajsie, Koreje, Thajska a Singapuru.
Zu Beginn der 90er Jahre war die dominante Position Japans auf den weltweiten Exportmärkten bereits durch den Aufstieg seiner kleineren asiatischen Nachbarn einschließlich Malaysia, Korea, Thailand und Singapore geschmälert.
Existuje mnoho důvodů, proč je Asie jiná: dějiny, kulturní rozmanitost, nevyřešené územní a politické spory, nedostatek multilaterálních zkušeností a nadvláda jednoho či dvou center moci.
Es gibt viele Gründe, warum Asien anders ist: die Geschichte, kulturelle Verschiedenheit, ungelöste territoriale und politische Streitigkeiten, mangelnde multilaterale Erfahrung und die Dominanz von einem oder zwei Machtzentren.
Jeden rys rozbouřené italské politiky však zůstává neměnný: vliv partikulárních zájmů na chod země a nadvláda přebujelé a neefektivní byrokracie.
Eines hat jedoch in der turbulenten Politik Italiens Bestand: nämlich die von tief verwurzelten Interessen ausgeübte Kontrolle und die Dominanz einer aufgeblähten und ineffizienten Bürokratie.
Nadvláda armády v muslimských zemích přežívala až do pádu Osmanské říše zkraje dvacátého století.
Die militärische Dominanz in islamischen Ländern hat bis zum Fall des Osmanischen Reiches Anfang des zwanzigsten Jahrhunderts überdauert.
Pouta, jež nás váží dohromady, sice čtyřicet let rozdírala sovětská nadvláda, to však evropský charakter těchto států nijak zásadně nezměnilo.
Die Verbindungen wurden zwar durch die vierzig Jahre Sowjetherrschaft auf eine harte Probe gestellt, aber der europäische Charakter dieser Länder wurde dadurch nicht grundlegend verändert.
Jazyková nadvláda arabštiny po celém Blízkém východě a severní Africe v kombinaci s panarabismem posílily slabé národní identity.
Zusammen mit dem Panarabismus hat die sprachliche Dominanz des Arabischen im ganzen Mittleren Osten und Nordafrikas die schwachen nationalen Identitäten verstärkt.
Naproti tomu indický subkontinent, se dvěma velkými náboženstvími a tuctem hlavních jazykových skupin, v moderních dobách sjednotila pouze britská nadvláda.
Im Gegensatz dazu war der indische Subkontinent mit zwei großen Religionen und einem Dutzend großer Sprachgruppen lediglich unter britischer Herrschaft in der Neuzeit vereint.
Pro ně a pro nové demokracie, jako jsou Ukrajina, Gruzie a Moldavsko, zůstává ruská energetická nadvláda a její politické důsledky vážnou hrozbou.
Für sie und für neue Demokratien wie die Ukraine, Georgien und Moldau bleiben die russische Energievorherrschaft und ihre politischen Konsequenzen eine ernsthafte Bedrohung.
Mezi královské požitky patří doživotní úřady a nadvláda nad státní správou, které princům umožňují uzavírat kontrakty a získávat kromě platů i provize.
Zu den königlichen Sozialleistungen gehören lebenslange Pfründe und die Leitung der öffentlichen Verwaltung, was den Prinzen zusätzlich zu ihren Gehältern lukrative Aufträge und Kommissionen einbringt.
To potažmo posílilo její dvojí přesvědčení, že její verze státem řízeného kapitalismu nabízí důvěryhodnou alternativu a že její globální nadvláda je nevyhnutelná.
Das wiederum bestärkte seinen doppelten Glauben: dass seine Variante des staatlich gesteuerten Kapitalismus eine zuverlässige Alternative darstellt und dass sein globaler Aufstieg unausweichlich ist.
Jelikož zbývající zásoby ropy se ve stále větší míře soustřeďují v malé hrstce zemí, jejich tržní nadvláda může ohrozit tempo investic.
Da eine kleine Gruppe von Ländern für die letzten Ölreserven der Welt verantwortlich sein wird, kann ihre Marktdominanz das Investitionstempo drosseln.
Jejím cílem je respekt, nikoliv nadvláda.
China will respektiert werden und nicht dominieren.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...