nepopiratelný čeština

Překlad nepopiratelný německy

Jak se německy řekne nepopiratelný?

nepopiratelný čeština » němčina

unleugbar unbestreitbar unanfechtbar
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady nepopiratelný německy v příkladech

Jak přeložit nepopiratelný do němčiny?

Citáty z filmových titulků

A co víc, je to nepopiratelný fakt.
Mehr noch, es ist eine unwiderlegbare Tatsache.
Ptám se vás, co to má za smysl. když máme nepopiratelný důkaz. ano, nezvratnou jistotu. že peklo existuje? Vím!
Aber was ist das wert da wir unwiderlegbaren Beweis haben ja, den unverrückbaren Beweis dass es die Hölle gibt?
A pořád jsme čekali. na nějaký nepopiratelný důkaz.
Wir brauchen unbestreitbare Beweise.
Opravdu nepopiratelný, hmatatelný důkaz, který nemůžete odstranit.
Wirklich schwere, handfeste Beweise, die sie nicht verschwinden lassen können.
Shromažďuji nepopiratelný důkaz. A budu ho sdílet se zbytkem světa.
Ich sammle unwiderlegbare Beweise, und ich werde sie dem Rest der Welt vorlegen.
Jone, sám dobře víš, že ve smíšených bojových uměních dokáže každý porazit každého, ale u takovéhoto formátu vzejde z turnaje jednoznačný a nepopiratelný šampión.
Du weißt, dass bei MMA jeder jeden schlagen kann. Aber bei diesem Format wird sich schnell herausstellen, wer Weltmeister wird.
Vědci říkají, že existuje nepopiratelný důkaz, že tyto dvě Země.
Laut Wissenschaftlern gibt es überzeugende Beweise dafür. dass die beiden Erden tatsächlich vollkommen identisch sind.
Pevně věřím, že je to nepopiratelný důkaz, že jako země, jako národ, jsme připraveni na plné přijetí do mezinárodních společenství.
Das ist der Beweis, dass wir als ein Land. als ein Volk. bereit sind, von der Staatengemeinde aufgenommen zu werden.
Co kdybych vytvořila online místo scuku, kde si budou všichni rovni a já nepopiratelný střed?
Was, wenn ich einen Online-Treffpunkt schaffe. an dem alle gleich sind und ich der unumstrittene Mittelpunkt?
Nemocní popisují náhlý nástup, nepopiratelný rys cholery.
Die Erkrankten sprechen von einem plötzlichen Ausbruch, einer eindeutigen Eigenschaft von Cholera.
Takže mohli bychom spolu mluvit celé dny. Popravovat ano nebo ne, ale nakonec, v tu poslední chvíli, jediný nepopiratelný fakt bude, že si musíte být jistí.
Wir könnten uns jetzt tagelang über das Für und Wider einer Hinrichtung unterhalten, aber am Ende von allem, im finalen Moment, ist der einzige unumstößliche Fakt, dass sie lieber richtig liegen sollten.
Tak proč prostě neoslavujeme moji svobodu a nepopiratelný fakt, že právě teď a právě tady tvoříme nové dějiny?
Warum feiern wir nicht einfach meine Freiheit und die Tatsache, dass wir hier und heute Geschichte schreiben?
Ale vliv toho nástroje na vás je nepopiratelný.
Der Effekt, den das Instrument auf Sie hatte, ist unleugbar.
Zločiny, kterejch jste se dopustil vůči svojí posádce, jsou nepopiratelný.
Die Verbrechen, die Ihr an Eurer Crew begangen habt, sind unangefochten.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ačkoliv ovšem směnné kurzy působí záhadnými způsoby, jejich tlumivý účinek je nepopiratelný.
Aber auch wenn sich die Wechselkurse mitunter mysteriös verhalten, ist ihre abfedernde Wirkung doch unbestreitbar.
Pokles francouzského vlivu v Evropě je nepopiratelný, ale zároveň není osudný ani žádoucí.
Die Abnahme des französischen Einflusses in Europa ist unbestreitbar, aber weder verhängnisvoll noch wünschenswert.
Význam konkurenceschopné měny pro hospodářský růst je nepopiratelný.
Die Bedeutung einer wettbewerbsfähigen Währung für das Wirtschaftswachstum ist unbestreitbar.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...