nespoutaný čeština

Překlad nespoutaný německy

Jak se německy řekne nespoutaný?

nespoutaný čeština » němčina

unverkettet entfesselt befreit
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady nespoutaný německy v příkladech

Jak přeložit nespoutaný do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nespoutaný a nepredvídatelný?
Und der unberechenbarste.
Nespoutaný a nepředvídatelný?
Und der unberechenbarste.
Dnes v noci jsem, bratři moji, pohlédl do svého srdce a došlo mi, že už tam není místo pro starý nespoutaný život.
Letzte Nacht, meine Brüder, habe ich in mein Herz geblickt. Ich begriff, dass dort kein Platz mehr ist für mein altes freies Leben.
Z jeho emocí vyplývá, že je nespoutaný, neuctivý a také značně drzý.
Seine Emotionen verraten, er ist boshaft und respektlos, gänzlich ohne Hemmungen.
Zněl tam nespoutaný tlukot bubnů a děsivé masky.
Es gab da wilde Trommeln und furchteinflößende Masken.
Jako svobodný duch, nespoutaný postavením či majetkem.
Wie ein freier Geist, befreit von Stellung und Besitz.
Nespoutaný?
Befreit?
Divoký, nespoutaný, vášnivý sex.
Wilder, leidemnschnafthicher Sex!
Nespoutaný.
Ohne Fesseln.
Samozřejmě, chceš se cítit alespoň trochu nespoutaný a volný.
Ist sicher angenehm, man will sich ja ab und zu frei und ungebunden fühlen.
Nespoutaný civilizací.
Wirf die Fesseln der Zivilisation ab.
Beznohý a nespoutaný.
Frei und ungebunden.
Octavie, pamatuj si mě, jaký jsem byl, divoký a nespoutaný.
Octavius, erinnere dich an mich, wie ich war, wild und frei und.
Je v tom taková pokora, že tak nespoutaný tvor se k vám přiblíží a zajímá se o vás.
Man empfindet Demut, wenn dieses wilde Tier zu einem kommt und so interessiert ist.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Na nespoutaný individualismus máme skeptický názor, neboť jsme si vědomi lidských hříchů a ještě mnohem hlouběji si uvědomujeme historické chyby a úchylky německých dějin 20. století.
Wir stehen dem ungezügeltem Individualismus skeptisch gegenüber, weil wir uns der Schuld und der Neigung zu Fehlern des Einzelnen, aber auch der historischen Verfehlungen und Verirrungen in der Geschichte Deutschlands im 20. Jahrhunderts bewusst sind.
Poukazují na to, čemu říkají americký nespoutaný kapitalismus, a staví proti němu evropské sociální tržní ekonomiky.
Sie lenken die Aufmerksamkeit auf das, was sie als Amerikas uneingeschränkten Kapitalismus betrachten und setzen dem die sozialen Marktwirtschaften Europas entgegen.
Nespoutaný růst poptávky po energii bude mít očividně vážné důsledky také pro klima.
Uneingeschränkter Anstieg der Energienachfrage hat eindeutig auch ernsthafte Konsequenzen für das Klima.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...