nevinnost čeština

Překlad nevinnost německy

Jak se německy řekne nevinnost?

nevinnost čeština » němčina

Schuldlosigkeit Unschuld Harmlosigkeit
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady nevinnost německy v příkladech

Jak přeložit nevinnost do němčiny?

Jednoduché věty

Jsem zosobněná nevinnost.
Ich bin die Unschuld persönlich.

Citáty z filmových titulků

Jestliže klesá, soudci děkují Bohu za její nevinnost.
Wenn sie sinkt danken die Richter Gott für ihre Unschuld.
Například nevinnost.
Zum Beispiel Unschuld.
Možná je nevinnost sama pouze zdání.
Oder bilden sich das alle nur ein? Du machst mir Angst.
Nevinnost mladé ženy!
Die Unschuld eines jungen Mädchens.
Pokud jde o ženskou nevinnost, jsou andělé nesmírně naivní.
Bei der Unschuld eines Mädchens kennt die Naivität der Engel keine Grenzen.
Poslali jsme na ženskou nevinnost svou nejlepší zbraň, a co se stalo?
Für ein keusches Mädchen schicken wir unsere besten Waffen hoch. Und was passiert?
Její čistota, nevinnost, čest.
Sie hat was Besonderes: Reinheit, Unschuld, Ehre.
Dělá, jako by ctil mou nevinnost.
Er tat so, als wolle er meine Unschuld respektieren.
Svěřuji vám toto děvčátko do opatrování buďte jí otcem i matkou. jejím vychovatelem i sourozencem, její ochranou a oporou. Chraňte její život, a především chraňte její nevinnost.
Ich vertraue euch dieses Mädchen an, auf dass Ihr es beschützet, dass Ihr ihm Vater und Mutter seid Amme und Schwester, Schild und Nahrung achtet auf ihr Leben, und über allem, ihre Jungfräulichkeit.
Dám ti svoji nevinnost. Tak!
Ich schenke dir meine Jungfräulichkeit!
Přísahal že ochrání tvojí nevinnost.
Er hat geschworen, deine Reinheit zu bewahren.
Truchlil jsem. Ztratil jsem svou nevinnost.
Ich trauere etwas um meine verlorene Unschuld.
Vae nevinnost, jednoduchost a grácie.mají náboenský původ.
Einfältig und unbedarft, alles ist von Gott gewollt.
Jistě. Jde o vaši nevinnost a o naše svědomí.
Ja, um eure Unschuld und unser Gewissen zu verderben.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Cítíme i jistou nevinnost, protože svět her je také světem nevinnosti: rajská zahrada před pádem.
Zudem fühlen wir uns unschuldig, weil die Welt des Spiels auch eine Welt der Unschuld ist: Ein Garten Eden vor dem Sündenfall.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »