nevinnost čeština

Překlad nevinnost spanělsky

Jak se spanělsky řekne nevinnost?

nevinnost čeština » spanělština

inocencia

Příklady nevinnost spanělsky v příkladech

Jak přeložit nevinnost do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Jestliže klesá, soudci děkují Bohu za její nevinnost.
Si se hunde, los jueces darán gracias a Dios por su inocencia.
Vidím nehmatatelné věci. Například nevinnost.
Puedo ver cosas invisibles, como la inocencia, por ejemplo.
Jeden moudrý přítel mě varoval, že tvá nevinnost na kterou bych vsadil svůj život by nemusela projít zkouškou, které jsem tě podrobil.
Un sabio amigo me avisó de que tu inocencia, por la que habría dado mi vida, no pasaría la prueba que te he puesto antes.
Možná je nevinnost sama pouze zdání.
Quizás la virtud sólo sea fingida.
A ten největší, který může muž dát ženě, je nevinnost.
Y el mayor regalo que un hombre puede ofrecer a una mujer. es su inocencia.
Bože, vrať mi mou nevinnost, a vůni nábřeží, když se blíží zima.
Dios mío, devuélveme un poco de inocencia y el olor de los muelles cuando hacía frío.
Bezelstná nevinnost vašeho mládí se nesmočila v klamných vodách světa.
Tierno príncipe, la inocente pureza de vuestros años no conoce los engaños del mundo.
Viděla jsem trpělivost, nevinnost, zjevnou pokoru, se kterou se přeživší v Hirošimě, přizpůsobili svému osudu, tak nespravedlivému, že představivost, jindy tak plodná, tady teď mlčí.
He visto la paciencia, la inocencia, la dulzura aparente de los supervivientes provisionales de Hiroshima que se acomodaban a un destino tan injusto que la imaginación, habitualmente tan fecunda, ante ellos, se cierra.
Nevinnost mladé ženy!
La castidad de una mujer, señor.
Pokud jde o ženskou nevinnost, jsou andělé nesmírně naivní.
Como la castidad de una mujer, la capacidad de los ángeles es limitada.
Poslali jsme na ženskou nevinnost svou nejlepší zbraň, a co se stalo?
La castidad de una mujer joven nos obliga a usar nuestras armas. El hombre sin sentimientos regresa herido de amor.
Tys připravil Julii o nevinnost!
Te aprovechaste de Julia!
Julesova ušlechtilost, bezbrannost a nevinnost mě očarovaly a přemohly.
Él es la generosidad, la inocencia. La vulnerabilidad de Jules es lo que me deslumbró y me conquistó.
Její čistota, nevinnost, čest.
Hay algo en ella. - pureza, inocencia, honradez.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tato nevinnost je ale pryč, protože teď už oslavovat úspěch francouzského modelu integrace nelze.
Pero esa inocencia se ha perdido porque ya no es posible celebrar el triunfo del modelo de integración francés.
Cítíme i jistou nevinnost, protože svět her je také světem nevinnosti: rajská zahrada před pádem.
Tenemos también un sentimiento de inocencia, porque el mundo del juego es también un mundo de inocencia: un Jardín del Edén antes de la caída.

Možná hledáte...