povinnost čeština

Překlad povinnost spanělsky

Jak se spanělsky řekne povinnost?

povinnost čeština » spanělština

obligación deber tarea rol responsabilidad incumbencia función

Příklady povinnost spanělsky v příkladech

Jak přeložit povinnost do spanělštiny?

Jednoduché věty

Člověk musí splnit svou povinnost.
Uno debe cumplir con su deber.

Citáty z filmových titulků

Charita - pro někoho povinnost pro jiné potešení.
La caridad: para algunos un deber, para otros una alegría.
Ty samozřejmě děláš svou povinnost a riskuješ život.
Claro, cumples con tu deber y arriesgas tu vida.
Študáci řekli, že jsem zbabělec, protože jsem jim řekl, že smrt je silnější než povinnost sloužit vlasti.
Los jóvenes pensaron que era un cobarde porque les dije. que hemos descubierto que la muerte es más poderosa que el deber a la patria.
To byla moje povinnost.
Sólo he cumplido con mi deber.
Váš smysl pro povinnost je neotřesitelný jako Gibraltar.
Tu sentido del deber es tan firme como el peñón de Gibraltar.
Je to vaše občanská povinnost.
Gracias por su visita.
Tak, jako jsme si vždy plnili svoji povinnost vůči vám, tak jsme i v budoucnosti odhodlaní plnit Vaše příkazy.
Al igual que siempre hemos cumplido con nuestro deber hacia usted en el pasado Así también en el futuro Aguardaremos únicamente sus órdenes.
Plním svoji povinnost a chráním Francii.
Cumplo con mi deber.
Tito muži jsou v Americe podvodně a já splním svou povinnost.
Estos hombres están en este país ilegalmente, y cumpliré con mi deber.
Je mi to trapné, ale jak jsem říkal, je to má povinnost.
Es tan tonto, pero como le dije, tengo que cumplir con mi deber.
Anglie očekává, že každý vykoná svou povinnost.
Inglaterra espera que cada hombre cumpla su deber.
Z volili jste mě, abych konal svou povinnost.
Me elegistéis alguacil y voy a ejercer.
Soud kvůli vraždě je nejvážnější důvod k tomu, aby byl občan povolán plnit svou povinnost.
Un juicio por asesinato es la ocasión más solemne para un hombre de demostrar su actitud pública.
Já vás neznám, má drahá, ale vím, co znamená zapírat sama sebe, strádat tím, co považujete za svou povinnost k druhým.
No sé usted, querida pero sé lo que significa reprimirse y pasar hambre a causa de lo que crees que es tu deber ante los otros.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Povinnost států dodržovat pravidla humánního chování, zatímco jejich nepřátelé mohou bez zábran dodávat válce barbarský charakter, je ostatně důvodem, proč jsou asymetrické války obzvláště neřešitelné.
De hecho, la obligación de los Estados de apegarse a reglas humanitarias de conducta mientras que sus enemigos pueden cometer barbaridades es lo que hace que las guerras asimétricas sean particularmente irresolubles.
Amerika měla mravní povinnost ochránit mladé lidi, které Obama povzbudil.
Los Estados Unidos tenían el deber moral de proteger a los jóvenes a los que Obama había alentado.
Toto hnutí má přitom značnou prestiž: skupiny jako Amnesty International nebo Human Rights Watch představují respektované hlasy, jimž vlády mnoha zemí cítí povinnost naslouchat.
Su propio prestigio es alto: grupos como Amnistía Internacional y Human Rights Watch son voces respetadas a las que muchos gobiernos se sienten obligados a escuchar con atención.
Cítíme povinnost zdůraznit, že spory mezi vládami nezakládají důvod pro akce proti civilnímu obyvatelstvu.
Nos sentimos obligados a subrayar que las disputas entre gobiernos no son motivo para emprender acciones en contra de la población civil.
Měli bychom si však uvědomit, že zaměstnanci soudu pouze konají svou povinnost.
Sin embargo, se debe reconocer que el personal del Tribunal está cumpliendo con su deber.
Jako světoví lídři máme morální povinnost zajistit, aby řešení globální finanční krize ochránilo jejich zájmy, ne jen občany nejmovitějších států.
Como líderes mundiales, estamos moralmente obligados a asegurar que las soluciones a la crisis financiera global protejan sus intereses, no sólo a los ciudadanos de las naciones más ricas.
Bolivijci si sice nárokují právo na mnoho výdobytků demokracie, ale zároveň neberou vážně jakoukoliv povinnost přispívat k veřejnému blahu.
De hecho, mientras que los bolivianos exigen el derecho a disfrutar de los numerosos beneficios de la democracia, no se toman en serio obligación alguna de contribuir al bien público.
Politici všude na světě tedy musí splnit svou povinnost a jednat jako zodpovědní předáci.
De manera que los políticos en todas partes deben cumplir con su deber y ejercer el liderazgo responsable.
Pojišťovnická branže může a měla by reagovat na katastrofu způsobenou cunami a přijmout morální povinnost vyvinout soustředěné úsilí o rozšíření krytí rizik.
El sector de los seguros puede -y debe- reaccionar ante el desastre del tsunami aceptando el imperativo moral de adoptar medidas concertadas para ampliar la cobertura de riesgos.
Patří mezi ně pravomoc předepisovat daně a omezení jednotlivcům a soukromým entitám prostřednictvím trestního, správního a občanského práva, ale i povinnost státu zajišťovat veřejné statky a služby.
Comprenden la autoridad para imponer impuestos y limitaciones a las personas y las entidades privadas mediante la legislación penal, administrativa y civil, además de la obligación del Estado de brindar bienes y servicios públicos.
Žurnalistika je podřízena zábavě a povinnost informovat ustupuje potřebě uspokojovat.
El periodismo queda subordinado al entretenimiento, y el deber de informar cede frente a la necesidad de agradar.
Britský ministr financí George Osborne cítil povinnost zahájit parlamentní vyšetřování.
El Ministro de Hacienda británico, George Osborne, se vio obligado a poner en marcha una investigación parlamentaria.
Všichni k sobě máme určitou vzájemnou základní povinnost.
Todos tenemos alguna obligación mutua básica.
A když aféra vyšla na světlo, postavil se ke svému selhání čelem, přijal zodpovědnost za důsledky a učinil to, co povinnost, čest a vlast podle jeho názoru vyžadovaly.
Cuando se descubrió su enredo extramatrimonial, Petraeus admitió el error, aceptó la responsabilidad por las consecuencias de sus actos e hizo lo que en su opinión el deber, el honor y la patria le exigían.

Možná hledáte...