weber | beber | rebe | peder

deber spanělština

muset, povinnost

Význam deber význam

Co v spanělštině znamená deber?

deber

Estar o verse obligado de hacer algo. Tener obligaciones o deudas con alguien. Adquirir un compromiso de pago. Estimar que ocurra algún evento.

deber

Algo a que uno esta obligado. Deuda. Tarea.

Překlad deber překlad

Jak z spanělštiny přeložit deber?

Příklady deber příklady

Jak se v spanělštině používá deber?

Jednoduché věty

Uno debe cumplir con su deber.
Člověk musí splnit svou povinnost.

Citáty z filmových titulků

No volver a aparecer es hacer tu deber de buen hijo.
Neukázat se až do své smrti, by bylo nejlepší. To je to, co myslím.
Arang. Pero para el pobre espíritu que no conoce la verdad. dicen que deber ir por un camino para encontrar la verdad.
Nicméně pouze. ze soucitu, tě necháme jít, jsi ubohá duše, která nic neví.
La caridad: para algunos un deber, para otros una alegría.
Charita - pro někoho povinnost pro jiné potešení.
Claro, cumples con tu deber y arriesgas tu vida.
Ty samozřejmě děláš svou povinnost a riskuješ život.
Los jóvenes pensaron que era un cobarde porque les dije. que hemos descubierto que la muerte es más poderosa que el deber a la patria.
Študáci řekli, že jsem zbabělec, protože jsem jim řekl, že smrt je silnější než povinnost sloužit vlasti.
Sólo he cumplido con mi deber.
To byla moje povinnost.
Debemos recordarle de nuevo que el primer deber de una madre es resguardar a sus niños de los peligros que, constantemente, los amenazan.
Musíme znovu upozornit na to, že hlavní povinností matky je střežit bezpečnost svých dětí od všudypřítomného nebezpečí.
Tu sentido del deber es tan firme como el peñón de Gibraltar.
Váš smysl pro povinnost je neotřesitelný jako Gibraltar.
Debes comprender que tengo un deber que cumplir.
Musíš si uvědomit, že mám nějakou povinost.
Cuando murió el viejo Rosen, mi deber era ocuparme de ti, pero estaba demasiado ocupado.
Když starý pán Rosen zemřel, bylo na mě abych se o tebe postaral, ale měl jsem moc práce.
Lo importante es que cuando supe lo que Gallagher había hecho por mí, permití que mi afecto hacia él me cegara en el cumplimiento de mi deber hacia el pueblo de este estado.
Důležité ovšem je co jsem se naučil od Gallaghera, který to pro mě udělal. Nechal jsem svým úsudkem zaslepit mou povinost vůči lidem tohot státu.
Al igual que siempre hemos cumplido con nuestro deber hacia usted en el pasado Así también en el futuro Aguardaremos únicamente sus órdenes.
Tak, jako jsme si vždy plnili svoji povinnost vůči vám, tak jsme i v budoucnosti odhodlaní plnit Vaše příkazy.
Renunciarás a la tenencia de Sergei porque será mi deber alejarlo de tu influencia.
Vzdáš se všech nároků na Sergeje, protože by bylo mou povinností odebrat ho z tvého vlivu.
Recuerdo que de pronto sentí el deber de pedirle perdón.
Vzpomínám si, jak jsem náhle cítil, že ji musím požádat o odpuštění.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Los Estados Unidos tenían el deber moral de proteger a los jóvenes a los que Obama había alentado.
Amerika měla mravní povinnost ochránit mladé lidi, které Obama povzbudil.
Una estrategia integral deber reconocer la velocidad del cambio interno, especialmente en la mente de los ciudadanos norcoreanos.
Všestranný přístup musí brát na vědomí rychlost vnitřních změn, zejména v myslích obyčejných Severokorejců.
Sin embargo, se debe reconocer que el personal del Tribunal está cumpliendo con su deber.
Měli bychom si však uvědomit, že zaměstnanci soudu pouze konají svou povinnost.
Si la acusación formulada por el TPI los incomoda ahora, es sólo porque no preveían que el Tribunal cumpliría con el deber que ellos mismos le asignaron.
Pokud jim dnes obžaloba ze strany ICC není po chuti, pak je to jen proto, že tito lidé nepředpokládali, že soud bude plnit závazky, které mu oni sami přiřkli.
En su prolongada agonía, Yasser Arafat cumplió su último deber con la causa palestina a la que dedicó toda su vida.
Během dlouhotrvajícího okamžiku své smrti vykonal Jásir Arafat svůj poslední čin ve prospěch palestinské věci, jíž zasvětil celý život.
Cualquier musulmán sabía que su deber en ese caso era intentar reconciliar a los combatientes, no unirse a la violencia.
Každý muslim přitom ale věděl, že jeho povinností v tomto případě není stát se součástí tohoto násilí, ale snažit se smířit válčící strany.
Todas las potencias relevantes del siglo XXI están representadas en el G-20 y deben considerar que también es deber suyo lograr que la reunión de Copenhague tenga éxito.
Všechny relevantní mocnosti jednadvacátého století mají ve skupině G-20 zastoupení a kodaňský úspěch by měly chápat jako svou přímou zodpovědnost.
Les dijo que él rechazaba la crueldad contra los animales, pero insistió en que su deber era promover los intereses de la gente, antes que los de los perros.
Řekl jim, že odmítá krutost vůči zvířatům, ale trval na tom, že jeho povinností je prosazovat zájmy lidí nad zájmy zvířat.
De manera que los políticos en todas partes deben cumplir con su deber y ejercer el liderazgo responsable.
Politici všude na světě tedy musí splnit svou povinnost a jednat jako zodpovědní předáci.
De manera que la verdad deber residir en otra parte: los franceses no perdieron las esperanzas en la política; simplemente están esperando la llegada de un líder genuino.
Pravda se tedy musí skrývat jinde: Francouzi nevzdali veškeré naděje v politiku; jednoduše čekají na opravdového vůdce.
El periodismo queda subordinado al entretenimiento, y el deber de informar cede frente a la necesidad de agradar.
Žurnalistika je podřízena zábavě a povinnost informovat ustupuje potřebě uspokojovat.
Naturalmente, las personas tienen el deber moral de no perjudicar a los demás.
Jednotlivci samozřejmě nesou morální zodpovědnost, aby neubližovali jiným.
Por último, si bien los países en desarrollo deben cumplir con su deber de acabar con la corrupción, Occidente puede hacer mucho para contribuir a ello.
Konečně, třebaže za vykořenění korupce musí převzít zodpovědnost rozvojové země, Západ může udělat mnoho pro to, aby pomohl.
Para complicar las cosas, el mismo acto, en el que intervienen los mismos genes, músculos y otros factores, puede en ocasiones ser considerado como criminalmente agresivo y en otras como el cumplimiento del deber.
Celou věc dále komplikuje fakt, že stejný čin, který mají na svědomí stejné geny, svaly, atd. lze vnímat jako zločinnou agresi i jako konání povinnosti.

Možná hledáte...