zkouška čeština

Překlad zkouška spanělsky

Jak se spanělsky řekne zkouška?

Příklady zkouška spanělsky v příkladech

Jak přeložit zkouška do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Každý týden bude soutěž o odměnu. Zkouška, co jste se naučili.
Cada semana se enfrentarán a un desafío con una recompensa para ver lo que han aprendido.
Pozor. Toto není zkouška.
Atención, esta no es una prueba.
Další zkouška.
Otro ajuste.
A teď poslední zkouška.
Hagamos una última prueba.
Tohle je zkouška, ne záchranný kurs.
Es un ensayo, no un descanso.
Kostýmová zkouška není žádná legrace.
El ensayo final no es ninguna tontería.
Dám ty verše panu Straussovi hned, jak skončí zkouška.
Le daré el poema al Sr. Strauss cuando termine el ensayo.
Měla to být vaše zkouška, přivést Sama McGee.
Detener a Sam McGee habría sido la prueba definitva.
Myslel jsem, že to bude zkouška, na rok či dva.
Creí que iba a ser una prueba durante un par de años.
To je zkouška naší budoucnosti.
Un ejemplo de tu futuro.
To je jen zkouška.
Sólo una prueba.
Říkají tomu zkouška, monsieur.
Están ensayando, según dicen.
Nezapomeňte, že ráno je zkouška.
Soy responsable de ustedes. No olvidén que mañana hay ensayo.
Zkouška na benefiční akci.
Ensayo del coro para el beneficio.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

První zkouška ohněm pro evropské vedení se týká praktického problému přístupu do přístavů.
La primera prueba al liderazgo europeo tiene relación con el problema práctico del acceso a los puertos.
Na prezidenta De la Ruu podobně závažná zkouška nečeká. Zatím.
El Presidente De la Rua no tiene que enfrentar un desafío semejante, al menos, por ahora.
Je-li to pravda, pak by nahodilá kontrolovaná zkouška mohla být nejetičtější variantou.
Si es así, un ensayo aleatorio controlado podría ser la opción más ética.
Zatěžkávací zkouška přišla po globální finanční krizi z roku 2008: jelikož eurozóna nadhodnotila fiskální rozměr krize a podhodnotila rozměr finanční, vedla si hůře než Spojené státy a Velká Británie.
La prueba del fuego llegó a raíz de la crisis financiera mundial de 2008: por haber sobreestimado la dimensión fiscal de la crisis y subestimado su dimensión financiera, la zona del euro tuvo peores resultados que los Estados Unidos y el Reino Unido.
Taková je zkouška, která nás nyní čeká.
Ésa es la prueba a la que estamos sometidos ahora.
Bude to vyžadovat, aby vedoucí osobnosti používaly hlavu i srdce - a zároveň to bude zkouška jejich nervů.
Hará que los responsables de toma de decisiones usen su mente y corazón -y también pondrá a prueba sus nervios.
Lulova zkouška ohněm vyplyne z jeho přístupu k fiskální politice.
La prueba de fuego será el enfoque de Lula hacia la política fiscal.
Skutečná zkouška Obamovy strategie dialogu a spolupráce přijde až ve chvíli, kdy tato strategie selže a bude třeba činit tvrdá rozhodnutí.
La verdadera prueba de la estrategia de diálogo y cooperación de Obama no llegará hasta que fracase y haya que inclinarse por opciones duras.
Měl jsem pocit, že jeho žádost je ve skutečnosti zkouška - zkouška, na niž jsem byl připraven, poněvadž jsem si do letadel předsunuté vzdušné kontroly brával mapy.
Tuve la sensación de que la pregunta era una prueba. a la que yo estaba dispuesto a someterme, pues había llevado conmigo mapas en los aviones controladores aéreos de avanzada.
Měl jsem pocit, že jeho žádost je ve skutečnosti zkouška - zkouška, na niž jsem byl připraven, poněvadž jsem si do letadel předsunuté vzdušné kontroly brával mapy.
Tuve la sensación de que la pregunta era una prueba. a la que yo estaba dispuesto a someterme, pues había llevado conmigo mapas en los aviones controladores aéreos de avanzada.
Zkouška státnictví tím ovšem nekončila.
La prueba de su habilidad para gobernar no terminaba ahí.
Ostatně, zkouška spojenectví nespočívá ve vychvalování toho, na čem se strany shodnou, nýbrž v urovnávání neshod v duchu spolupráce.
Al fin y al cabo, la prueba de la alianza no consiste en elogiar los acuerdos, sino en intentar resolver los desacuerdos con espíritu de cooperación.
Druhá zkouška je ekonomická.
Nuestra segunda prueba es económica.
Naše třetí zkouška má pragmatickou podstatu.
Nuestra tercera prueba es una pragmática cuestión de principio.

Možná hledáte...