verificación spanělština

zkouška, zdůvodnění, verifikace

Význam verificación význam

Co v spanělštině znamená verificación?

verificación

Acción o efecto de verificar.

Překlad verificación překlad

Jak z spanělštiny přeložit verificación?

verificación spanělština » čeština

zkouška zdůvodnění verifikace potvrzení ověření kontrola

Příklady verificación příklady

Jak se v spanělštině používá verificación?

Citáty z filmových titulků

INGLATERRA La repentina muerte de su primogénito, trae al Conde la amarga verificación de que nada puede impedir que el título y propiedades de Dorincourt caigan sobre el heredero legítimo.
ANGLIE - Náhlá smrt nejstaršího syna přináší hraběti hořké poznání, že nic nemůže zabránit tomu, aby titul a jmění Dorincourtů připadlo legitimnímu dědici.
Haré una verificación de rutina y cerraré el caso.
Je to rutinní postup, doktore, abychom mohli ten případ uzavřít.
Verificación de equipo.
Potvrďte kontrolu výstroje.
Sólo una verificación de rutina.
Jen rutinní kontrola z lodi.
Esta es mi verificación matutina del isótopo 217.
To je má ranní spotřeba izotopu 217.
Verificación en orden.
Zkontrolováno, v pořádku.
Las sociedades grandes no querían cerrar una verificación.
Velké společnosti už nechtějí dál ručit a posílají mi sem kontrolu.
Le aconsejaría que exija verificación.
Doporučuji požadovat ověření.
Verificación del puesto 3. Detecto polvo y restos.
Opakovaně kontroluji stanici 3, načítá se mi prach a trosky.
Continúe verificación de circuito.
Rozbil se transportér. Pokračujte v testování.
Ahora, verificación completa de datos, por favor, señorita Garrett.
Nyní prosím kompletní datovou kontrolu, slečno Garrett.
Fui al aeropuerto el otro día, una verificación de rutina y parece que tenía 6 kilos de exceso de peso.
Byl jsem včera na letišti. Měli jste 5 kilo nad váhu.
Es parte del proceso de verificación.
Je to součástí kontrolního procesu.
Haremos una verificación completa desde Wymas.
Přihlásíme se, až budete nad skalami Guaymas.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pero las diferencias en las normas culturales y la dificultad de realizar una verificación eficaz harían esos tratados difíciles de negociar o implementar.
Rozdíly v kulturních normách a obtížnost ověřování by však ztížily vyjednávání o takových smlouvách i jejich vymáhání.
La administración Obama ha negado reiteradamente esas afirmaciones, junto con otras que sostienen que las disposiciones en materia de verificación del tratado son insuficientes.
Obamova administrativa taková tvrzení opakovaně odmítá, stejně jako další tvrzení, že kontrolní ustanovení ve smlouvě nedostačují.
En marzo de 1996, el OIEA informó que Corea del Norte estaba poniendo trabas a la verificación del plutonio en la planta nuclear de Yongbyon.
V březnu 1996 IAEA oznámila, že Severní Korea nevychází vstříc snaze o ověření plutonia přechovávaného v jaderném komplexu Jongbjon.
Pues los medios independientes son una forma vital de verificación institucional que está ausente con demasiada frecuencia en el Pacífico.
Nezávislá média představují totiž významnou institucionální kontrolu, která až příliš často v zemích pacifického regionu schází.
Los Seis la rechazaron porque la verificación no puede ofrecer una garantía absoluta contra la desviación de parte del uranio enriquecido a un uso militar.
Šestka ho však odmítla, poněvadž kontrolní proces nemůže poskytnout absolutní záruku proti vyčleňování části obohaceného uranu pro vojenské využití.
Es un enfoque inteligente, pragmático y equilibrado, sujeto a vigilancia y verificación.
Je to chytrý, pragmatický a vyrovnaný přístup podléhající kontrole a ověřování.
Por ejemplo, así como hace una generación muchos países encararon el tema del cinturón de seguridad, se podría lanzar una campaña de seguridad pública, combinada con legislación, que explique y fomente el uso de la verificación en dos pasos.
Stejně jako to o generaci dříve učinilo mnoho zemí v případě bezpečnostních pásů do automobilů, také nyní by se dala kampaň zaměřená na bezpečnost občanů spojit s legislativou v zájmu vysvětlení a podpory ověřování ve dvou krocích.
Traje a cuento mi pasado porque pienso que la verificación de datos es el mejor entrenamiento no sólo para el periodismo, sino para la vida en general.
Svou minulost jsem zmínila proto, že se domnívám, že prověřování faktů je naprosto nejlepší průprava nejen pro novinařinu, ale pro život obecně.
Podrían acordar un marco de instrumentos separados y de consolidación mutua, o considerar la negociación de una convención de armas nucleares, respaldada por un sistema de verificación sólido, como se propuso hace mucho tiempo en las Naciones Unidas.
Mohly by se dohodnout na určitém rámci samostatných, vzájemně se posilujících nástrojů. Nebo by mohly zvážit dojednání úmluvy o jaderných zbraních, opřené o silný kontrolní systém, jak už dlouho navrhuje OSN.
Los gobiernos también deberían invertir más en investigación y desarrollo en el campo de la verificación.
Vlády by též měly víc investovat do výzkumu a vývoje kontrolních postupů.
La propuesta del Reino Unido de ser sede de una conferencia de estados con armas nucleares sobre verificación es un paso concreto en la dirección correcta.
Návrh Velké Británie, že nad tématem kontroly uspořádá konferenci jaderně vyzbrojených států je konkrétním krokem správným směrem.
Los compromisos en esa delicada esfera deben ser irreversibles y estar sujetos a una verificación estricta.
Závazky v této citlivé oblasti musí být nezvratné a podléhat přísnému ověřování.
Esa prohibición de los ensayos nucleares irá respaldada por un régimen de verificación que abarcará todo el planeta.
Tento zákaz jaderných zkoušek bude podpořen verifikačním režimem s dosahem po celé zeměkouli.
Establece una nueva norma para las obligaciones que impone el tratado sobre armas nucleares y su verificación.
Vytyčuje nový standard pro závazky a ověřování, který vyplývá ze smluv o jaderných zbraních.

Možná hledáte...