presa | rueda | rueca | pureza

prueba spanělština

test, zkouška

Význam prueba význam

Co v spanělštině znamená prueba?

prueba

Acción o efecto de probar. Cualquier especie de razón o medio con el que se pretende demostrar la verdad o falsedad de alguna situación o caso específico. Investigación hecha con cuidado y diligencia de las aptitudes de alguien. Emoción de tristeza o pena sentida a raíz de una desgracia.

Překlad prueba překlad

Jak z spanělštiny přeložit prueba?

Příklady prueba příklady

Jak se v spanělštině používá prueba?

Citáty z filmových titulků

Cualquiera que gane un desafío recibirá una recompensa, que le ayudará en su actuación en la siguiente Prueba de Campo.
Ten kdo vyhraje soutěž dostane odměnu, která zlepší váš výkon v ostrém testu.
El propósito de esta Prueba de Campo. es ser capaz de abrir un set. El mejor abriendo.
V tomhle testu musíte otevřít set.
Las apuestas están altas en la Prueba de Campo esta noche.
V dnešním testu jsou sázky vysoko.
Cada uno de ustedes superó la Prueba de Campo.
Každý z vás v testu uspěl.
Así que el ganador de la prueba de Campo de esta noche es.
Takže vítěz dnešního testu je.
Por haber ganado la Prueba de Campo de esta noche. estás a salvo de la eliminación.
Jo? Jelikož jsi zvítězil v ostrém testu, nebudeš vyřazen.
Ganaste la primera Prueba de Campo, felicitaciones - Gracias.
Zvítězil jsi v prvním ostrém testu, gratuluji.
Esta persona necesita mucho trabajo, hasta entonces, francamente necesitaré ver una gran mejora en la próxima Prueba de Campo.
Tato osoba musí ještě hodně zamakat na přednesu. A upřímně, budu muset vidět velké zlepšení v příštím ostrém testu.
Min-chae me dijo que te pusiera a prueba de vez en cuando. para ver si sigues aquí.
Min Chae řekla, že tě máme průběžně kontrolovat. Jestli ses zbláznila nebo ne.
Esta es una valiosa prueba fílmica.
To je úžasný kus nahrávky.
Como es el caso de este que se convertiría en una prueba valiosa sobre la falsedad del éxito de la misión Apollo.
Tyto záběry se mohly později stát pro NASA předmětem padělání misí APOLLO.
Estoy feliz de veros a todos esta tarde en este espléndido entorno, y muy agradecido a Lord Kessler por dar al Worcester College First 15 una prueba de su mundialmente famosa colección de porcelana.
Jsem velice potěšen, že vás mohu přivítat na tomto skvělém místě a děkuji jeho lordstvu za odvahu s kterou se uvolil zapůjčit svůj nejlepší porcelán na tento večer.
Esto es solo una prueba.
Tohle byl jenom předkrm.
Tendré su prueba de muerte cerebral.
Musím ověřit mozkovou smrt.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Esto es similar a una prueba de la OMC de incumplimientos de estándares internacionales establecidos.
Podobá se to testu odchylek od zavedených mezinárodních standardů, který provádí WTO.
Kaliningrado puede ser una prueba de fuego para estas relaciones.
Lakmusovým papírkem těchto vztahů může být Kaliningrad.
El caso de Nigeria ha sido una prueba perfecta de impunidad empresarial en materia de medio ambiente.
Korunním příkladem ekologické beztrestnosti firem je Nigérie.
La primera prueba al liderazgo europeo tiene relación con el problema práctico del acceso a los puertos.
První zkouška ohněm pro evropské vedení se týká praktického problému přístupu do přístavů.
La prueba, por supuesto, no es la planeación, sino la puesta en marcha del retiro, y el camino es largo y accidentado.
Zkouškou se samozřejmě nestane plánování, ale realizace stažení - a cesta je dlouhá a hrbolatá.
La verdadera prueba para el gobierno alemán es el mercado laboral.
Skutečným testem německé vlády je trh práce.
La historia financiera está plagada de dispositivos de red de seguridad que no habían sido sometidos a prueba y que en una crisis fallaron.
Finanční historie je poseta neprověřenými záchrannými opatřeními, která za krize selhala.
Algunos observadores equiparan ese concepto con el de imperialismo, pero los EE.UU. son una prueba clara de que un hegemón no ha de tener necesariamente un imperio propiamente dicho.
Někteří pozorovatelé směšují tento koncept s imperialismem; USA však představují jasný důkaz, že hegemon nemusí mít formální impérium.
La elección del Presidente Barack Obama hace dos años causó una impresión positiva a los árabes y alentó a los demócratas árabes, que la vieron como una prueba de la verdadera naturaleza democrática de los Estados Unidos.
Zvolení prezidenta Baracka Obamy přede dvěma lety Araby příjemně překvapilo a posílilo arabské demokraty, kteří volbu pokládali za důkaz skutečné demokratické podstaty Ameriky.
Pero no nos engañemos: la forma en que se maneje a al-Sadr será la gran prueba para la nueva estrategia de Bush.
Ale nenechme se zmýlit: velkou zkoušku nové Bushovy strategie představuje právě to, jak bude s al-Sadrem naloženo.
Esto tal vez suene como castillos en el aire, pero ya lo pusimos a prueba en África, donde la Agenda para la prosperidad 2013-2017 de Sierra Leona y la Visión para Liberia 2030 ejemplifican el potencial de este tipo de programas.
To sice možná vypadá jako vzdušné zámky, ale máme s tím už zkušenost v Africe, kde potenciál takových programů dokládá sierraleonská Agenda pro prosperitu 2013-2017 a Vize Libérie 2030.
Aparte de la presencia de algunos soldados del Ejército Popular de Liberación, habría costado mucho encontrar prueba visible alguna del régimen comunista reinante o de su fundador, Mao Zedong.
Kromě přítomnosti několika vojáků Lidově osvobozenecké armády byste se museli velmi snažit, abyste našli jakékoliv viditelné důkazy o vládnoucím komunistickém režimu nebo jeho zakladateli Mao Ce-tungovi.
Esta decisión -crucial para el futuro de una región inestable- pondrá a prueba la determinación y la unidad de Occidente.
Toto rozhodnutí - klíčové pro budoucnost nestabilního regionu - se stane zkouškou odhodlání a jednoty Západu.
NUEVA YORK - Las cosas que se dan por ciertas sin mayor examen raramente sobreviven a una buena prueba de esfuerzo, y pocas pruebas han sido tan fuertes como lo que la economía global ha debido sufrir en los últimos 24 meses.
NEW YORK - Obecně vžité názory pořádnou zátěžovou zkoušku zřídka přežijí a jen nemnoho dosavadních zkoušek představovalo tak silnou zátěž jako ta, jíž globální hospodářství už 24 měsíců prochází.

Možná hledáte...