vyšetření čeština

Překlad vyšetření spanělsky

Jak se spanělsky řekne vyšetření?

Příklady vyšetření spanělsky v příkladech

Jak přeložit vyšetření do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Pokračuji ve vyšetření.
Reanudación de la valoración primaria.
Vyžádám si od policie povolení k vyšetření toho náměsíčníka.
Obtendré la autorización de la policía para examinar al sonámbulo.
Rád bych, abys přišel zítra na důkladnější vyšetření.
Me gustaría que vinieras mañana para una exploración más profunda.
Jde o vaše vyšetření.
Es referente a su reconocimiento médico.
Jakmile bude moci podstoupit vyšetření po hypnóze.
En cuanto esa joven esté en condiciones para un examen posthipnótico.
Vyšetření u slovutného specialisty.
Haga que un buen especialista la examine a ella.
Poslal jsem ji k uznávanému specialistovi na rentgenové vyšetření, a v ten den si ke mě přišla pro výsledek.
La envié con un especialista a que le hiciera un examen y radiografías. Y ese día vino a buscar el informe.
Máme zprávu z vyšetření koronera.
Tenemos el informe del juez de instrucción.
Ano. Provede s vámi malé vyšetření.
Quiere examinarlo.
Já vedu vyšetření.
El examen lo dirijo yo.
Po komplexním vyšetření toho muže navrhuji jeho propuštění.
Mucho gusto. - Igualmente. creo que debería echarlo.
Ale on už úspěšně prošel spoustou vyšetření.
Busquemos un psiquiatra competente. Ha tomado y probado docenas de esos exámenes.
Podle vyšetření se bojím, že budu muset doporučit ústavní léčbu.
Sí. me temo que debo recomendar su confinamiento.
Že je životně důležité, aby se vyšetření těla provedlo.
Es importante hacer el examen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ostudným dědictvím vlády prezidenta Menema z 90. let je, že bránila vyšetření a stíhání závažných nepatřičností, korupce, nezákonného prodeje zbraní a teroristických činů.
Un vergonzoso legado del gobierno del presidente Menem en los noventa fue que impidió investigaciones sobre conductas impropias, corrupción, ventas ilegales de armas y actos graves de terrorismo.
Měly by být informováni její děti další členové rodiny, kteří mohou být podobně ohroženi? Jaké jsou dopady genetického vyšetření na rodičovské plánování?
En un contexto no clínico, se puede considerar que los individuos que enfrentan un riesgo futuro merecen un trato diferente antes de que se pueda saber si la enfermedad alguna vez se desarrolle.
Přesto říkáme, že Honza zemřel na rakovinu, nikoliv že zemřel na politické rozhodnutí seškrtat výdaje na preventivní onkologická vyšetření.
Aun así, decimos que John murió de cáncer, no que muriera de la decisión política de dejar de pagar la detección de casos de cáncer.
Lékař přiznává, že většina pacientů se vrací domů bez vyšetření a bez léčby: klinice došla léčiva.
Nuestro investigador lo acompaña a una clínica gratuita.
Mamografické vyšetření je nepochybně lepší než vůbec žádné vyšetření a naším předním úkolem by mělo být poskytnout je všem ženám bez rozdílu.
Practicarse la mamografía es mejor que no examinarse en absoluto, así que nuestra prioridad debe ser garantizar que las mujeres sean examinadas.
Mamografické vyšetření je nepochybně lepší než vůbec žádné vyšetření a naším předním úkolem by mělo být poskytnout je všem ženám bez rozdílu.
Practicarse la mamografía es mejor que no examinarse en absoluto, así que nuestra prioridad debe ser garantizar que las mujeres sean examinadas.
Je-li však toto překážkou pro rozšíření mamografického vyšetření, měli bychom se snažit o snižování jeho nákladů, poněvadž odepírat ženám výhody mamografického vyšetření na základě tohoto tvrzení je neomluvitelné.
Pero si eso se convierte en una barrera para su uso generalizado, deben hacerse esfuerzos para disminuir los costos, ya que esto no es pretexto para negarles a las mujeres el beneficio de la mamografía.
Je-li však toto překážkou pro rozšíření mamografického vyšetření, měli bychom se snažit o snižování jeho nákladů, poněvadž odepírat ženám výhody mamografického vyšetření na základě tohoto tvrzení je neomluvitelné.
Pero si eso se convierte en una barrera para su uso generalizado, deben hacerse esfuerzos para disminuir los costos, ya que esto no es pretexto para negarles a las mujeres el beneficio de la mamografía.
Vedoucí představitelé této mise oficiálně tvrdí, že mají o vyšetření této věci zájem.
En el papel, los jefes de esta misión dicen que están interesados en investigar.
Přeživší tajfunu na Filipínách podali stížnost k tamní Komisi pro lidská práva, v níž požadují vyšetření zodpovědnosti velkých firem v oblasti fosilních paliv za vyvolání změny klimatu.
Los sobrevivientes del tifón en Filipinas presentaron una queja ante la Comisión de Derechos Humanos del país para demandar que se investigue la responsabilidad de las grandes empresas de combustibles fósiles por el cambio climático.
Ukajinská veřejnost se dožaduje nezávislého vyšetření okolností novinářova úmrtí.
Ahora la opinión pública está exigiendo una investigación independiente sobre las circunstancias de la muerte del periodista.
Ulice se plní demonstranty, kteří stále naléhavěji volají po řádném vyšetření incidentu a čím dál více také po Kučmově rezignaci.
Las crecientes manifestaciones exigen la investigación y, cada vez más, la renuncia de Kuchma.
Pozdější vyšetření ukázala, že infekční původce variantní CJD má tytéž biologické vlastnosti jako agens BSE, což doložilo kauzální vztah.
Investigaciones posteriores han mostrado que el agente transmisor de la ECJ variante comparte propiedades biológicas idénticas a las del agente de la EEB, lo que apoya la presunción de una relación causal.
Můžete si například zařídit mimořádná vyšetření, která by odhalila příznaky nemocí, u nichž hrozí největší riziko, že jimi onemocníte, anebo ve snaze toto riziko snížit můžete upravit svůj jídelníček.
Podríamos, por ejemplo, hacernos chequeos adicionales para detectar señales tempranas de las enfermedades que más riesgo tenemos de contraer o alterar nuestra dieta para reducir ese riesgo.

Možná hledáte...