vyšetření čeština

Překlad vyšetření francouzsky

Jak se francouzsky řekne vyšetření?

Příklady vyšetření francouzsky v příkladech

Jak přeložit vyšetření do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Vyžádám si od policie povolení k vyšetření toho náměsíčníka.
Je vais demander à la police l'autorisation d'examiner le somnambule.
Rád bych, abys přišel zítra na důkladnější vyšetření.
Venez demain pour un examen.
Jde o vaše vyšetření.
Au sujet de votre examen.
Jakmile bude moci podstoupit vyšetření po hypnóze.
Dès que cette fille pourra avoir un examen de posthypnose.
Vyšetření u slovutného specialisty.
Le spécialiste l'examinera!
Jak dlouhé je vyšetření?
L'examen prend du temps?
Poslal jsem ji k uznávanému specialistovi na rentgenové vyšetření, a v ten den si ke mě přišla pro výsledek.
Je l'ai envoyée chez un spécialiste pour des examens et des radios. Ce jour-là, elle venait avec les résultats.
Máme zprávu z vyšetření koronera.
Nous avons le rapport de l'enquête du coroner.
Ale co výsledky rentgenového vyšetření z dnešního rána?
Mais l'examen que vous avez passé ce matin, la radiographie?
Vyšetření odhalilo jednu skutečnost, tlak na jistá místa mozku.
L'examen révèle une condition. de la pression sur certaines parties du cerveau.
Provede s vámi malé vyšetření.
C'est juste pour un examen.
Duševní vyšetření? Ano.
Un examen psychologique?
Já vedu vyšetření. Kolik je 3 krát 5?
C'est moi qui dirige l'examen.
Po komplexním vyšetření toho muže navrhuji jeho propuštění.
Enchanté. Après avoir procédé à un examen complet. je pense qu'il faut le renvoyer.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Přesto říkáme, že Honza zemřel na rakovinu, nikoliv že zemřel na politické rozhodnutí seškrtat výdaje na preventivní onkologická vyšetření.
Même ainsi, nous préférons dire que Jean est mort du cancer, plutôt que de dire qu'il est mort suite à une décision politique ayant entraîné la fin du financement du dépistage du cancer.
Vedoucí představitelé této mise oficiálně tvrdí, že mají o vyšetření této věci zájem.
Officiellement, les responsables de ces missions se disent disposés à conduire ces investigations.
Přeživší tajfunu na Filipínách podali stížnost k tamní Komisi pro lidská práva, v níž požadují vyšetření zodpovědnosti velkých firem v oblasti fosilních paliv za vyvolání změny klimatu.
Les survivants du typhon aux Philippines ont déposé une plainte auprès de la Commission pour les droits humains du pays, exigeant une enquête sur la responsabilité des grandes entreprises de combustibles fossiles dans l'origine du changement climatique.
Ukajinská veřejnost se dožaduje nezávislého vyšetření okolností novinářova úmrtí.
Maintenant, l'opinion publique ukrainienne exige une enquête indépendante sur les circonstances de la mort du journaliste.
Ulice se plní demonstranty, kteří stále naléhavěji volají po řádném vyšetření incidentu a čím dál více také po Kučmově rezignaci.
Les manifestants se rassemblent pour protester, de plus en plus fort, pour demander une enquête et, de plus en plus, la démission de M. Kuchma.
V zemích, kde existují prenatální vyšetření a liberální potratové zákony, se anencefalie stala velmi vzácnou, protože téměř všechny ženy, kterým lékař řekne, že nosí anencefalický plod, se rozhodnou těhotenství ukončit.
Dans les pays dotés du dépistage prénatal et de lois libérales sur l'avortement, l'anencéphalie est devenue très rare parce que presque toutes les femmes qui se savent porteuses d'un fœtus anencéphale optent pour l'interruption de grossesse.
Pozdější vyšetření ukázala, že infekční původce variantní CJD má tytéž biologické vlastnosti jako agens BSE, což doložilo kauzální vztah.
Une étude plus poussée a montré que l'agent de transmission dans cette variante de la MCJ partage des propriétés biologiques identiques avec l'agent de l'ESB, ce qui étaye la thèse de la relation de cause à effet.
Můžete si například zařídit mimořádná vyšetření, která by odhalila příznaky nemocí, u nichž hrozí největší riziko, že jimi onemocníte, anebo ve snaze toto riziko snížit můžete upravit svůj jídelníček.
Par exemple, il est désormais possible de faire des bilans de santé en vue de détecter les signes précoces de maladies les plus susceptibles d'être contractées - il est en outre possible de modifier son alimentation pour réduire les risques.
Obhájci soukromí už s jistým úspěchem vyvíjejí snahu zabránit pojišťovnám, aby před uzavřením životního pojištění požadovaly genetická vyšetření.
Les défenseurs du droit au respect de la vie privée sont parvenus à interdire aux compagnies d'assurance d'exiger les résultats d'examens génétiques avant de délivrer des assurances vie.
Bude muset chválit účty zdravotního spoření (HSA) - a tvrdit, že lidé nepřestanou chodit k lékaři na preventivní vyšetření, ani když jejich pojištění vázané na HSA nebude hradit žádný z účtů.
Il devra vanter les mérites des Health Security Accounts, et soutenir que les Américains continueront de consulter pour des soins préventifs, même si leur assurance HSA ne couvre pas ces frais.

Možná hledáte...