ošetření čeština

Příklady ošetření francouzsky v příkladech

Jak přeložit ošetření do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Potřebujete lékařské ošetření.
Vous avez besoin de soins.
Židovský holič a zároveň válečný veterán trpí ztrátou paměti a je nadále v lékařském ošetření, aniž by věděl cokoli o změnách v Tománii.
Cependant, le barbier juif, amnésique, reste hospitalisé pendant des années, ignorant des changements survenus en Tomainie.
Ano, ale potřebuji lékařské ošetření.
Je suis blessé.
Absolvovala nelítostnou sérii ošetření.
Elle passa par une succession de soins cruels.
Potřeboval jste ošetření?
Vous aviez besoin de soins?
Christiane, musíme překonat zdejší apatii tento muž musí být odvezen k řádnému ošetření.
Cristian, par pure humanité, faites un effort pour dissiper cette abouIie. II faut sortir russel d'ici pour qu'on puisse Ie soigner.
Páně Addamsovo ošetření babiččiných zad bylo ve všech lékařských kruzích sledováno s napětím.
Le traitement de M. Addams pour le dos de Grand-maman a mis le milieu médical en émoi.
Kapitán Abraham prý potřebuje lěkařskě ošetření.
Le capitaine Abraham a besoin de soins.
Potřebuje lékařské ošetření.
Il a besoin d'assistance médicale.
Bez okamžitého ošetření zemře.
Sans soins immédiats, il mourra.
Ošetřovna hlásí pět lehkých zranění, ošetření bylo poskytnuto.
Il y a cinq blessés légers à l'infirmerie, tous sont traités.
Mé ošetření je nutné, doktore, ale nutnost našeho odchodu je mnohem naléhavější.
En effet, docteur, c'est vital. Mais nous devons partir. C'est encore plus pressé.
Same, potřebujeme ošetření. Potřebujeme lékaře tam k pódiu.
Il faudrait un docteur, près de cet échafaudage.
Jistě si je zaúčtoval do ceny za ošetření.
Vous conviendrez avec moi qu'il est responsable de la patiente.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jak vytrvale slábne opozice vůči zákonnému ošetření asistovaného umírání, na závažnosti získávají záležitosti praktické proveditelnosti.
Comme l'opposition inflexible à la réglementation légale de la mort assistée s'affaiblit, les problèmes d'applicabilité pratique prennent par-là même plus d'ampleur.

Možná hledáte...